Learn how to use balançait in a Français sentence. Over 21 hand-picked examples.
Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière.
Translate from Français to Anglais
J'étais enfant, je me souviens, ma mère me balançait dans mon berceau.
Translate from Français to Anglais
Il se balançait.
Translate from Français to Anglais
Elle se balançait.
Translate from Français to Anglais
Tom se balançait.
Translate from Français to Anglais
Marie se balançait.
Translate from Français to Anglais
Il s'en balançait.
Translate from Français to Anglais
Tom s'en balançait.
Translate from Français to Anglais
Elle s'en balançait.
Translate from Français to Anglais
Marie s'en balançait.
Translate from Français to Anglais
Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.
Translate from Français to Anglais
Louis aurait volontiers jeté la servante dans le grand chaudron qui se balançait au milieu de la cheminée.
Translate from Français to Anglais
Il se balançait légèrement sur un pied, et la regardait en silence.
Translate from Français to Anglais
Au-dessus de sa tête se déroulait un ciel bleu, et l’immense globe du soleil se balançait, comme un brûlot enflammé, sur la mer laiteuse des vapeurs du brouillard.
Translate from Français to Anglais
Pendant tout ce temps-là, il se balançait sur sa chaise.
Translate from Français to Anglais
Le hamac se balançait doucement sous les arbres.
Translate from Français to Anglais
Le hamac se balançait doucement.
Translate from Français to Anglais
Yanni balançait ses poings.
Translate from Français to Anglais
La lampe se balançait d'avant en arrière.
Translate from Français to Anglais
L'éléphant balançait sa trompe dans tous les sens.
Translate from Français to Anglais
Immobile sur la berge, plus froide et plus blanche qu’une statue, Valentine regardait s’enfuir cette frêle embarcation qui emportait celui qu’elle aimait. Elle glissait au gré du courant, rapide comme l’oiseau qu’entraîne la tempête, et, après quelques secondes, elle n’était plus qu’un point noir à peine visible au milieu du brouillard qui se balançait au-dessus du fleuve.
Translate from Français to Anglais