Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "bizarre"

Learn how to use bizarre in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Parfois il peut être un gars bizarre.
Translate from Français to Anglais

Euh, là c'est vraiment bizarre...
Translate from Français to Anglais

Beth est une fille bizarre qui aime les serpents.
Translate from Français to Anglais

C'est bizarre.
Translate from Français to Anglais

Il nous raconta une histoire tellement bizarre que nous avons tous ri.
Translate from Français to Anglais

Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle était si pressée ?
Translate from Français to Anglais

Son histoire paraît bizarre.
Translate from Français to Anglais

Ce lait a un goût bizarre.
Translate from Français to Anglais

Elle a l'air bizarre avec ces habits.
Translate from Français to Anglais

C'est bizarre que vous ne soyez pas au courant pour son mariage.
Translate from Français to Anglais

C'est bizarre que tu dises ça.
Translate from Français to Anglais

Tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.
Translate from Français to Anglais

Tu ne trouves pas ça bizarre que je doive vivre seul ?
Translate from Français to Anglais

Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide.
Translate from Français to Anglais

As-tu remarqué cette intonation bizarre dans sa voix ?
Translate from Français to Anglais

Avez-vous remarqué cette intonation bizarre dans sa voix ?
Translate from Français to Anglais

Ce yaourt a un goût bizarre.
Translate from Français to Anglais

J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Translate from Français to Anglais

J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.
Translate from Français to Anglais

J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Ça me semble bizarre.
Translate from Français to Anglais

Ça me paraît bizarre.
Translate from Français to Anglais

Il est parfois bizarre.
Translate from Français to Anglais

Les USA veulent sauver l'euro, maintenant. C'est d'autant plus bizarre qu'on l'avait créé justement pour concurrencer le dollar. Il faut croire qu'il est pas trop concurrencé.
Translate from Français to Anglais

Je me sens bizarre aujourd'hui et je ne comprends pas pourquoi.
Translate from Français to Anglais

Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Translate from Français to Anglais

Mon comportement était très bizarre.
Translate from Français to Anglais

C'est pas un peu bizarre, non ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi on n'arrive pas à envoyer d'e-mail sur ta boîte aux lettres, c'est bizarre.
Translate from Français to Anglais

Je veux te dire quelque chose de bizarre.
Translate from Français to Anglais

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.
Translate from Français to Anglais

Il y a quelque chose de bizarre qui se passe ici.
Translate from Français to Anglais

Il a un comportement très bizarre.
Translate from Français to Anglais

C'est un animal très bizarre.
Translate from Français to Anglais

La phrase a l'air un peu bizarre.
Translate from Français to Anglais

Mais ça a une odeur bizarre.
Translate from Français to Anglais

Cette phrase est vraiment bizarre.
Translate from Français to Anglais

Ne fais rien de bizarre.
Translate from Français to Anglais

Bizarre, ce message : pas de nom d'expéditeur, ni le nom des destinataires !
Translate from Français to Anglais

C'est bizarre, non ?
Translate from Français to Anglais

C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens.

Mon ordinateur se conduit de manière bizarre.

C'est tellement bizarre.

J'ai trouvé cet appareil à l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?

C'est pas un peu bizarre cette coïncidence de mot français qui se met tout à coup à germer juste chez les anglophones ?

C'est vraiment bizarre.

Je trouve ça bizarre qu'Alice garde le silence si longtemps.

Le beau est toujours bizarre.

J'ai trouvé la phrase japonaise bizarre, mais, comme elle a été écrite par un Japonais, j'ai pensé qu'elle devait être correcte.

C'est une phrase bizarre.

Cela peut sembler bizarre.

Ça semble certes bizarre, mais c'est ainsi.

Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.

Quelle est la chose la plus bizarre que vous ayez jamais mangée ?

Quelle est la chose la plus bizarre que tu aies jamais mangée ?

J'ai un voisin bizarre.

J'ai une voisine bizarre.

Quel homme bizarre !

Elle était redevenue sombre et bizarre; ses dernières réponses étaient incohérentes ou moqueuses, son cœur s'était refermé.

C'est un type bizarre.

Tu es bizarre.

Vous êtes bizarre.

Einstein décrivit l'intrication quantique comme une « téléaction bizarre ». Avant la théorie générale de la relativité d'Einstein, la théorie de la gravitation de Newton aurait pu être de même qualifiée.

J'ai pensé que quelque chose était bizarre.

Le Japon est bizarre.

Cela ne t'a-t-il pas semblé bizarre ?

Cela n'a-t-il pas semblé bizarre ?

Marie est bizarre.

J'ai reçu un courriel bizarre.

Je viens de faire le plus bizarre des rêves.

Voulez-vous dire que vous ne trouvez pas cela bizarre ?

Veux-tu dire que tu ne trouves pas cela bizarre ?

Je me sens bizarre.

Je me fiche que les gens pensent que je suis bizarre.

J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.

J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

J'ai fait un rêve bizarre.

Comme toujours, il racontait quelque chose de très bizarre sans sourciller.

Il existe une théorie selon laquelle si, un jour, quelqu'un découvre avec exactitude la finalité et la raison d'être de l'univers, celui-ci disparaîtra aussitôt et sera remplacé par quelque chose de plus bizarre et de plus inexplicable. - Il existe une autre théorie selon laquelle cela s'est déjà produit.

Il est une personne bizarre.

Tom n'est pas bizarre.

Tu es bizarre – j'aime ça.

Tu es une fille bizarre.

Tu ne trouves pas que c'est bizarre ?

Il m'est arrivé quelque chose de bizarre.

Elle est bizarre.

Cette mélancolique rêverie l’absorbait de plus en plus, lorsqu’un chant bizarre, quoique plein de douceur, vint brusquement l’en arracher. C’était la jeune égyptienne qui chantait.

Il se passe un truc bizarre.

Je peux te poser une question bizarre ?

« J’ai fait un rêve bizarre. » « Quoi, comme rêve ? »

Ne penses-tu pas que c'est un peu bizarre ?

Ne penses-tu pas que ce soit un peu bizarre ?

Ne pensez-vous pas que ce soit un peu bizarre ?

Ç'avait l'air bizarre.

Tom est bizarre.

Mon nom est "Bizarre".

Mon nom est bizarre.

C'était plutôt bizarre.

Cela vous a-t-il semblé bizarre ?

Cela t'a-t-il semblé bizarre ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais