Learn how to use boucle in a Français sentence. Over 46 hand-picked examples.
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ?
Translate from Français to Anglais
Laisse-moi dans la boucle.
Translate from Français to Anglais
Ok, je boucle le dossier, ma valise et je me taille en quatrième vitesse.
Translate from Français to Anglais
Il tenait dangereusement le carton de gâteaux par le bolduc, un doigt passé dans la boucle, au centre.
Translate from Français to Anglais
Un Français ne peut obtenir un Oscar que s'il la boucle.
Translate from Français to Anglais
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer.
Translate from Français to Anglais
J'ai perdu une boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
J'ai trouvé la boucle d'oreille que tu avais perdue.
Translate from Français to Anglais
J'ai trouvé la boucle d'oreille que vous aviez perdue.
Translate from Français to Anglais
Boucle-la !
Translate from Français to Anglais
La boucle est bouclée.
Translate from Français to Anglais
Je n'étais pas dans la boucle.
Translate from Français to Anglais
Je ne suis pas au courant, je n'étais pas dans la boucle.
Translate from Français to Anglais
Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.
Translate from Français to Anglais
Ils traversèrent en silence les allées tortueuses du sombre jardin, et arrivèrent à regret à la porte de la tour qui servait d’issue. Là, Éthel, tirant de son sein de petits ciseaux d’or, coupa une boucle de ses beaux cheveux noirs.
Translate from Français to Anglais
Boucle-la en présence de la presse.
Translate from Français to Anglais
J'écoute ce disque en boucle depuis que je l'ai acheté.
Translate from Français to Anglais
J'écoute cette chanson en boucle depuis ce matin.
Translate from Français to Anglais
Peut-être votre boucle d'oreille se trouve-t-elle sous la table.
Translate from Français to Anglais
Peut-être ta boucle d'oreille se trouve-t-elle sous la table.
Translate from Français to Anglais
Boucle-la, idiot !
Translate from Français to Anglais
J'ai laissé tomber ma boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
J'ai fait tomber ma boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
J'ai cette chanson en tête que j'écoute en boucle.
Translate from Français to Anglais
Boucle-la.
Translate from Français to Anglais
Boucle-là un instant.
Translate from Français to Anglais
Tu as perdu une boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
Vous avez perdu une boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
Boucle ta ceinture !
Translate from Français to Anglais
Traduis et boucle-la !
Translate from Français to Anglais
J'écoute cette chanson en boucle depuis hier.
Translate from Français to Anglais
Il a une boucle d'oreille sur son oreille droite.
Translate from Français to Anglais
J’ai fait tomber ma boucle d’oreille par terre et je l’ai cherchée à quatre pattes.
Translate from Français to Anglais
C'est souvent lorsqu'on boucle la boucle qu'on ne trouve pas l'attache.
Translate from Français to Anglais
Marie a perdu une boucle d'oreille.
Translate from Français to Anglais
Boucle ta ceinture quand tu conduis.
Translate from Français to Anglais
Boucle-la, abruti !
Translate from Français to Anglais
Remets la même chanson, on va l'écouter en boucle.
Translate from Français to Anglais
La musique passait en boucle.
Où est ton autre boucle d'oreille ?
C'est une de ces chansons que l'on peut écouter en boucle pendant des heures.
Mais boucle-la !
Sa boucle n'est pas défaite
Le refrain de cette musique me tourne en boucle dans la tête.
Pourquoi portez-vous une boucle d’oreille ?
Un jour, en capeline, tu étais d'une élégance rayonnante. Nous nous sommes promenés toute la soirée. Et sous la coiffe, ta boucle dansait, Ta boucle dansait et dansait dans les airs.