Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "bouge"

Learn how to use bouge in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Français to Anglais

Galilée soutenait que la Terre bouge.
Translate from Français to Anglais

Arrête de paresser et bouge-toi !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas les mains.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas ou je te tue.
Translate from Français to Anglais

Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage.
Translate from Français to Anglais

Écoute, regarde et ne bouge pas.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas, s'il te plait.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas.
Translate from Français to Anglais

Punaise, ça faisait un moment que j'étais pas passé, qu'est-ce que ça bouge maintenant sur Tatoeba !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas d'ici.
Translate from Français to Anglais

Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.
Translate from Français to Anglais

Marc drague tout ce qui bouge.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas ou je te descends.
Translate from Français to Anglais

Cette dent bouge.
Translate from Français to Anglais

Bouge tes fesses et vas-y !
Translate from Français to Anglais

La mode est à l'hygiène, les microbes en mènent de moins en moins large. Et la Société protectrice des animaux qui ne bouge pas !
Translate from Français to Anglais

Elles aiment le Ragtime, le Jazz et la musique qui bouge.
Translate from Français to Anglais

Je bouge le rocher.
Translate from Français to Anglais

Cela te gêne-t-il si je bouge ta voiture ?
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas ou je tire.
Translate from Français to Anglais

Bouge de là !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas un instant, pendant que j'arrange ta cravate.
Translate from Français to Anglais

Christine ne bouge plus ; elle est paralysée par la peur.
Translate from Français to Anglais

Tom ne bouge plus ; il est paralysé par la peur.
Translate from Français to Anglais

Personne ne bouge !
Translate from Français to Anglais

Je ne les bouge pas.
Translate from Français to Anglais

Que personne ne bouge.
Translate from Français to Anglais

Le pilleur de banque a lancé : « Que personne ne bouge ! »
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas à moins que je ne te le dise !
Translate from Français to Anglais

Bouge-toi !
Translate from Français to Anglais

Bouge-toi les fesses !
Translate from Français to Anglais

Bouge-toi le cul !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas ou je tire !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise !
Translate from Français to Anglais

Bouge pas. J'arrive.
Translate from Français to Anglais

Police ! Personne ne bouge.
Translate from Français to Anglais

Lors de ma veillée funèbre, je voudrais n'entendre que : « Regarde ! Il bouge ! »
Translate from Français to Anglais

Ça m'en bouge une sans remuer l'autre.
Translate from Français to Anglais

Bouge ton vélo de là, s'il te plaît !
Translate from Français to Anglais

Blanc sur rouge, rien ne bouge. Rouge sur blanc, passe devant.
Translate from Français to Anglais

Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas jusqu'à ce que je revienne.
Translate from Français to Anglais

Ne bouge plus !
Translate from Français to Anglais

On ne bouge pas !
Translate from Français to Anglais

Ne bouge pas !
Translate from Français to Anglais

Allez, bouge-toi.
Translate from Français to Anglais

Tom a une dent qui bouge.

Tom bouge rapidement.

Lorsque le réveil se déclenche, je ne bouge pas.

Le cube vert ne bouge pas.

Maintenant, bouge.

Tom bouge.

Elle ne bouge pas encore.

Bouge de là.

Bouge de mon chemin, s'il te plait.

Venez vite s'il vous plaît ! Une connaissance a fait une chute et ne bouge plus. Je pense qu'elle est morte.

Ça ne bouge pas !

On bouge comme d'habitude.

On se bouge !

Bouge.

On se bouge.

On ne bouge pas.

Bouge ton cul !

Tom ne bouge plus.

Ne bouge pas, j'arrive !

Le pont bouge au gré du vent.

Y faut que ça bouge.

Lève-toi et tu verras, bouge-toi et tu rapporteras, reste assis et tu n'auras rien.

Il faut planter des sardines pour que la tente ne bouge pas.

Tom ne bouge pas.

Bouge !

Ne bouge pas !

On ne bouge plus !

Il ne bouge plus.

Elle ne bouge plus.

Il faut que ça bouge.

Tirez sur tout ce qui bouge.

Personne ne bouge !

Tirez sur tout ce qui bouge !

Cela bouge bien.

Le ciel et la terre ne montrent aucune bienveillance ; pour eux, les dix mille choses sont comme des chiens de paille. Le saint homme ne montre aucune bienveillance ; pour lui, les cent familles sont comme des chiens de paille. L'espace entre le ciel et la terre n'est-il pas semblable à un soufflet ? C'est vide ; pourtant, il ne s'effondre pas. Il bouge, et de plus en plus sort.

Bouge-toi !

Bouge ton cul !

Que personne ne bouge !

Il ne bouge pas.

Ne bouge pas. Je vais venir te chercher.

Ziri bouge.

Bouge tes fesses d'ici.

Bouge-toi.

Reste ici et ne bouge pas !

On ne bouge pas d'ici.

Il faut qu'on bouge plus rapidement.

Elle bouge tout le temps.

Et pourtant, elle bouge !

Bouge ton cul.

Bouge-toi le cul.

Tiens-toi bien, ne bouge pas.

Reste là et ne bouge pas !

Bouge ton cul et fais quelque chose !

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais