Learn how to use bout in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ma patience est à bout.
Translate from Français to Anglais
Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.
Translate from Français to Anglais
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Français to Anglais
Sers-toi un bout de gâteau.
Translate from Français to Anglais
Notre voiture fut à court d'essence au bout de deux minutes.
Translate from Français to Anglais
Notre professeur vit tout au bout de la rue.
Translate from Français to Anglais
Donnez-moi un bout de papier que je puisse écrire.
Translate from Français to Anglais
J'avais son nom au bout de la langue mais je ne pouvais m'en souvenir.
Translate from Français to Anglais
Son sang bout.
Translate from Français to Anglais
Si vous le laissez faire, il vous mène par le bout du nez.
Translate from Français to Anglais
Père prit place au bout de la table.
Translate from Français to Anglais
Père pris place au bout de la table et entama le bénédicité.
Translate from Français to Anglais
Il va au bout de tout ce qu'il entreprend.
Translate from Français to Anglais
Je l'ai sur le bout de la langue.
Translate from Français to Anglais
Papa prit place au bout de la table.
Translate from Français to Anglais
Au bout du compte il est impossible de connaître quelqu'un entièrement.
Translate from Français to Anglais
L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Translate from Français to Anglais
On ne meurt qu'une fois et pour un bon bout de temps.
Translate from Français to Anglais
Je cherche le chemin du bout de l'univers.
Translate from Français to Anglais
Il est arrivé à bout de son travail.
Translate from Français to Anglais
Je l'ai rencontré au bout du quai.
Translate from Français to Anglais
Je me suis brûlé le bout du doigt.
Translate from Français to Anglais
Il fait gentleman jusqu'au bout des ongles.
Translate from Français to Anglais
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Français to Anglais
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout.
Translate from Français to Anglais
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler.
Translate from Français to Anglais
Ils semblaient à bout de patience.
Translate from Français to Anglais
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
Translate from Français to Anglais
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.
Translate from Français to Anglais
Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.
Translate from Français to Anglais
Il est américain jusqu'au bout des ongles.
Translate from Français to Anglais
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche.
Translate from Français to Anglais
L'eau bout à 100 degrés.
Translate from Français to Anglais
Les meilleurs poissons sentent au bout de trois jours.
Translate from Français to Anglais
Au bout de la rue, il y a un bureau de poste.
Translate from Français to Anglais
La jeune fille nerveuse a l'habitude de ronger le bout de son stylo.
Translate from Français to Anglais
Qui est assis là à l'autre bout de la table ?
Translate from Français to Anglais
J'ai le mot sur le bout de la langue.
Translate from Français to Anglais
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était vraiment au bout du rouleau.
Translate from Français to Anglais
Il souffla sur le bout de ses doigts.
Translate from Français to Anglais
Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Il est à bout de patience.
Le soir où je l'ai rencontrée, je n'avais malheureusement pas de préservatif sous la main - ou plutôt, au bout du pénis.
Je suis ici depuis un bout de temps.
Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
Ça fait un bout de temps que je vous ai à l’œil tous les deux !
Medor a le bout de sa truffe tout mouillé.
J'ai son nom sur le bout de la langue.
Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Pas besoin d'aller loin pour se sentir au bout du monde.
Elle a encaissé jusqu'au bout.
Continue de t'entraîner tous les jours, au bout d'un moment ça viendra tout seul.
Continuez jusqu'au bout de cette ruelle.
J'ai lu ce pavé de bout en bout.
Il jeta un bout de viande au chien.
Il connait ce sujet sur le bout des doigts.
Le pêcheur sentit une forte résistance au bout de la ligne.
Ça te pend au bout du nez.
Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi.
Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
Une coccinelle rouge et brillante se posa sur le bout de mon doigt.
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez.
L'enfant perdu fut trouvé au bout de deux jours.
Il a tiré à bout portant.
Résider au bout du monde.
Vivre au bout du monde.
Je ne suis pas au bout de mes surprises.
La police est certaine de l'appréhender au bout du compte, où qu'il aille.
Par le petit bout de la lorgnette, on y voit bien mieux que par le gros bout.
Je cherche le chemin vers le bout de l'univers.
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
«Que se passe-t-il ?», murmura une voix depuis l'autre bout de la pièce.
Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Le temps qu’on a pris pour dire : je t’aime, c’est le seul qui reste au bout de nos jours.
Pas d'argent, pas de travail, pas d'amis. Il était clairement au bout du rouleau.
Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps.
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre.
Il se tenait au bout de la queue.
Il se tenait au bout de la file.
Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Son âme bout de colère.
Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.
Au bout d'une semaine, j'en ai eu marre.
Même le meilleur des poissons sent au bout de trois jours.
Mettez les tables bout à bout.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Je le connais sur le bout des doigts.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.
Vous trouverez la banque au bout de cette rue.
Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.