Learn how to use câbles in a Français sentence. Over 38 hand-picked examples.
Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Translate from Français to Anglais
Un vent fort a rompu les câbles électriques dans plusieurs endroits.
Translate from Français to Anglais
On aurait dit que de l'eau s'était mise sur les câbles d'une manière ou d'une autre, et ils cassaient.
Translate from Français to Anglais
Les câbles conduisent l'électricité.
Translate from Français to Anglais
Les électriciens mettent les câbles électriques dans la nouvelle maison.
Translate from Français to Anglais
Il faut que je démarre ma voiture avec les câbles.
Translate from Français to Anglais
Connectez ensemble les deux câbles.
Translate from Français to Anglais
Connecte ensemble les deux câbles.
Translate from Français to Anglais
Les câbles transmettent l'électricité.
Translate from Français to Anglais
Je suis en panne. Puis-je brancher mes câbles de batteries sur votre voiture pour démarrer ?
Translate from Français to Anglais
Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Français to Anglais
Tom garde toujours des câbles de démarrage dans le coffre de sa voiture.
Translate from Français to Anglais
Les câbles servent à faire circuler l'électricité.
Translate from Français to Anglais
Les câbles sont détendus.
Translate from Français to Anglais
Il faut que vous tendiez les câbles.
Translate from Français to Anglais
Les câbles des freins ont été sectionnés.
Translate from Français to Anglais
Avez-vous des câbles de démarrage ?
Translate from Français to Anglais
Les câbles de démarrage de Sami étaient dans le coffre.
Translate from Français to Anglais
L'arbre est tombé sur les câbles électriques.
Translate from Français to Anglais
Débranchez tous les câbles.
Translate from Français to Anglais
Débranche tous les câbles.
Translate from Français to Anglais
Y a-t-il des câbles lâches ?
Translate from Français to Anglais
Est-ce qu'il y a des câbles lâches ?
Translate from Français to Anglais
Assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés.
Translate from Français to Anglais
Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés.
Translate from Français to Anglais
Le pont s'est effondré lorsqu'un des câbles a cédé.
Translate from Français to Anglais
Les câbles de fibres optiques peuvent transporter d'énormes quantités d'informations.
Translate from Français to Anglais
La reconnaissance d'entités nommées identifie les acteurs clés dans les câbles diplomatiques fuités.
Translate from Français to Anglais
La géostratégie des câbles sous-marins contrôle les flux d'information mondiaux.
Translate from Français to Anglais
La géopolitique des câbles sous-marins : nouveau terrain d'affrontement stratégique ?
Translate from Français to Anglais
Les techniciens auscultent les câbles électriques régulièrement.
Translate from Français to Anglais
Elle a pris les câbles de ma PlayStation.
Translate from Français to Anglais
Elle a pris les câbles de ma Play.
Translate from Français to Anglais
J'ai du ruban électrique de la même couleur que les câbles.
Translate from Français to Anglais
Est-ce que vous avez des câbles de démarrage ?
Translate from Français to Anglais
Est-ce que tu as des câbles de démarrage ?
Translate from Français to Anglais
Tu as des câbles de démarrage ?
Translate from Français to Anglais
As-tu des câbles de démarrage ?
Translate from Français to Anglais