Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "cap"

Learn how to use cap in a Français sentence. Over 45 hand-picked examples.

Gardez le cap au sud jusqu'à ce que vous atteigniez la rivière.
Translate from Français to Anglais

Changeons de cap, camarades !
Translate from Français to Anglais

Le bateau changea de cap.
Translate from Français to Anglais

Ils ont mis les voiles sur le cap de Bonne-Espérance, et embarqué pour le bout du monde.
Translate from Français to Anglais

Les trois corsaires mirent cap vers les terres australes.
Translate from Français to Anglais

Cap ou pas cap ?
Translate from Français to Anglais

C’est un roc ! ... c’est un pic ! ... c’est un cap ! Que dis-je, c’est un cap ? ... C’est une péninsule !
Translate from Français to Anglais

T’es pas cap.
Translate from Français to Anglais

Je ne sais pas si elle est Cap-Verdienne, Béninoise, Togolaise, Burkinabè, Ivoirienne, Ghanéenne ou Guinéenne, mais elle est originaire d'un pays de l'Afrique de l'ouest.
Translate from Français to Anglais

Quand il est allé rendre visite à son détestable voisin, Tom était armé de pied en cap.
Translate from Français to Anglais

Maintiens le cap.
Translate from Français to Anglais

Le capitaine du bateau décide de changer de cap.
Translate from Français to Anglais

Même pas cap !
Translate from Français to Anglais

Le navire met le cap sur le nord-ouest.
Translate from Français to Anglais

Thomas a franchi le cap Horn.
Translate from Français to Anglais

Le navire a franchi le cap Horn.
Translate from Français to Anglais

Nous avons franchi le cap Horn.
Translate from Français to Anglais

Mettez le cap sur les Açores !
Translate from Français to Anglais

Meurs lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour.
Translate from Français to Anglais

Tom a changé de cap.
Translate from Français to Anglais

Les moussaillons se démènent pour garder le cap.
Translate from Français to Anglais

Cap à l’Ouest !
Translate from Français to Anglais

Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux. Il meurt lentement celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider. Il meurt lentement celui qui devient esclave de l’habitude refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements ou qui ne parle jamais à un inconnu. Il meurt lentement celui qui évite la passion et son tourbillon d’émotions celles qui donnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés. Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seuls fois dans sa vie, n’a fui les conseils sensés. Vis maintenant ! Risque-toi aujourd’hui ! Agis tout de suite ! Ne te laisse pas mourir lentement ! Ne te prive pas d’être heureux !
Translate from Français to Anglais

Le cap Bojador était surnommé le cap de la Peur.
Translate from Français to Anglais

Ils mirent le cap sur la côte.
Translate from Français to Anglais

Ils ont passé le Cap de Bonne Espérance.
Translate from Français to Anglais

Il a passé le cap.
Translate from Français to Anglais

Notre navire a doublé le cap ce matin.
Translate from Français to Anglais

La pilote mit le cap au nord.
Translate from Français to Anglais

La femme pilote mit le cap au nord.
Translate from Français to Anglais

La femme pilote mettait le cap au nord.
Translate from Français to Anglais

La pilote mettait le cap au nord.

La femme pilote a mis le cap au nord.

La pilote a mis le cap au nord.

Elle a maintenu le cap jusqu'au bout.

C'est un autre cap franchi en peu de temps.

Le navire a changé de cap.

Nous devons changer de cap.

Le capitaine du navire a décidé de changer de cap.

Ne change pas de cap, t'es dans la bonne direction.

La persévérance inspirée maintient le cap sur nos objectifs les plus significatifs.

Le compas gyroscopique, utilisé pour maintenir un cap stable en mer, repose sur des principes de mécanique.

Le vieux savant, qui s’appelait Martin, s’embarqua donc pour Bordeaux avec Candide. L’un et l’autre avaient beaucoup vu et beaucoup souffert ; et quand le vaisseau aurait dû faire voile de Surinam au Japon par le cap de Bonne-Espérance, ils auraient eu de quoi s’entretenir du mal moral et du mal physique pendant tout le voyage.

Le capitaine du navire décida de changer de cap.

Le capitaine du navire se décida à changer de cap.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais