Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "cessé"

Learn how to use cessé in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Combien de temps s'est-il passé depuis que vous avez cessé d'enseigner dans cette école ?
Translate from Français to Anglais

Mon père a cessé de fumer.
Translate from Français to Anglais

Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Translate from Français to Anglais

Elle a cessé de fumer.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?
Translate from Français to Anglais

J'ai cessé de fumer.
Translate from Français to Anglais

Les scientifiques ont depuis longtemps cessé de croire que l'atome est la plus petite unité de matière.
Translate from Français to Anglais

Il a cessé de lire le journal.
Translate from Français to Anglais

Il a cessé de fumer, parce que sa femme et ses enfants le lui ont demandé.
Translate from Français to Anglais

Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Translate from Français to Anglais

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.
Translate from Français to Anglais

Depuis l'accident de voiture, elle n'a cessé de ressentir qu'elle n'en avait plus pour longtemps.
Translate from Français to Anglais

La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
Translate from Français to Anglais

La guerre de sécession a cessé c'est sûr.
Translate from Français to Anglais

Les poissons ont cessé de vivre dans cette rivière.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a cessé de protester de son innocence.
Translate from Français to Anglais

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from Français to Anglais

Les pieds ont cessé de lui servir.
Translate from Français to Anglais

L'arbre a cessé de grandir.
Translate from Français to Anglais

J'ai cessé d'acheter des journaux en version papier il y a déjà quelques années ; je ne les lis plus qu'en format électronique.
Translate from Français to Anglais

L'arbre a cessé de croître.
Translate from Français to Anglais

Le soleil se coucha, aussi ont-ils cessé le travail.
Translate from Français to Anglais

Du jour au lendemain, sa carte magnétique a cessé de fonctionner.
Translate from Français to Anglais

Il a cessé de boire.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais cessé de t'aimer.
Translate from Français to Anglais

Tom et Marie ont cessé de se prendre dans leurs bras.
Translate from Français to Anglais

Jamais il n'a cessé d'écrire.
Translate from Français to Anglais

Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
Translate from Français to Anglais

Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.
Translate from Français to Anglais

Elle a cessé de travailler à cause du salaire de misère et de la durée de travail excessive.
Translate from Français to Anglais

Mon père a cessé de fumer pour sa santé.
Translate from Français to Anglais

Mon père a cessé de fumer pour son bien.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas cessé de pleuvoir depuis samedi.

Mon père a cessé de boire.

C'est pour sa santé qu'il a cessé de boire.

Durant trois jours il n'a pas cessé de pleuvoir.

Il n'a pas cessé de pleuvoir de toute la nuit.

La pluie avait cessé, mais le vent soufflait encore violemment.

Mon ordinateur a cessé de fonctionner il y a quelques jours.

En définitive, j'ai cessé de lire ce qu'il écrit, parce que je ne veux pas désapprendre interlingua.

J'ai cessé de manger de la viande.

Richard, qui n’avait guère cessé de la contempler, fut un peu contrarié de la voir sortir la première.

Plusieurs me demandent comment j'ai arrêté de fumer. Dur à croire, mais j'ai simplement cessé de mettre des cigarettes dans ma bouche et de les allumer. Et ça a marché!

Mon ordinateur a soudain cessé de fonctionner.

Quand avez-vous cessé de fumer ?

Le chien a cessé d'aboyer.

Il a cessé de boire de l'alcool.

J'ai cessé de travailler avec lui à cause de son caractère arrogant.

Nous avons cessé le travail à midi.

Nous commencerons à deux heures, si la pluie a cessé entre-temps.

Nous commencerons à quatorze heures, si il a cessé de pleuvoir d'ici là.

Si l'espéranto se diffusa aussi largement dans les douze années précédentes, la cause en résida principalement en ce que les discussions théoriques sur la langue elle-même avaient déjà cessé.

L'ordinateur a cessé de fonctionner après une mise à jour système automatique.

Marika a cessé de m'appeler.

Thomas me raconta que Marie aurait cessé de fumer.

J'ai cessé de rire.

Je n'ai pas cessé.

Il n'a pas cessé de pleurer.

Ils ont cessé de parler.

Elles ont cessé de parler.

Elle a cessé de rire.

Tom a cessé d'utiliser Facebook.

Aujourd'hui, le temps était vraiment changeant. La pluie n'a pas cessé de s'arrêter puis de reprendre toute la journée.

Tom a cessé de fréquenter l'école.

Tom a cessé de lire pendant un moment.

Nombreux sont ceux qui ont cessé de vivre avant d'avoir commencé.

L'ordinateur a cessé de répondre.

La machine a cessé de fonctionner.

Au moment où je suis entré dans la pièce, ils ont cessé de parler.

Il a cessé de neiger.

Sami et Layla ont cessé de se battre.

Elle a cessé de bavarder.

Tout a cessé.

Il a fait jour et la pluie a cessé de tomber.

Ce type n'a pas cessé de me tarabuster toute la journée.

Nous avons cessé d'essayer.

Il n'a pas cessé de pleuvoir depuis trois semaines.

La pluie a cessé.

Pourquoi as-tu donc cessé de rédiger ton journal en ligne ? Je le lisais toujours avec tant de plaisir !

Il semble que la pluie ait cessé.

Apparemment, la pluie a cessé.

Pourquoi l'été à Berlin est-il si froid? Il n'a pas cessé de pleuvoir depuis trois semaines.

Tout le monde a cessé de travailler.

L'attaque de l'ennemi a cessé à l'aube.

Ils n'ont cessé de faire des apartés.

Elle avait cessé de s'occuper de ses fleurs et le jardin était devenu une étendue sauvage laissée à l'abandon, avec de longues tiges et des feuilles enchevêtrées dans les branches de l'arbre.

Tom n'a pas cessé de sourire.

Tom n'a pas cessé de regarder.

Tom n'a jamais cessé.

Tom a cessé de jouer.

J'ai cessé d'envoyer des cartes de Noël il y a trois ans.

J'ai cessé d'envoyer des cartes de Noël il y a quelques années.

Il n'a pas cessé de rester ami avec elle.

Son influence au sein de la commission n'a cessé de s'affaiblir.

La prospection des hydrocarbures a cessé avec la baisse des prix du pétrole.

Tom a cessé de travailler.

Il a cessé de pleuvoir.

Les tirs d'artillerie britanniques ont cessé à sept heures.

Le scandale de la « Recrue » désigne une affaire de corruption concernant des fonctionnaires et des hommes politiques qui ont accepté des actions non cotées de la société RecruitCoscom en guise de pots-de-vin. Les parts n'avaient cessé d'augmenter.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais