Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "chargée"

Learn how to use chargée in a Français sentence. Over 72 hand-picked examples.

J’ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Français to Anglais

La police s'est chargée de faire descendre tous les passagers de l'appareil et de les ramener dans les bâtiments de l'aéroport.
Translate from Français to Anglais

Un verre de vin dans la soirée m'aide à me délasser après une journée chargée.
Translate from Français to Anglais

Un verre de vin dans la soirée m'aide à me détendre après une journée chargée.
Translate from Français to Anglais

Avec ce nouveau projet, je risque d'avoir une semaine très chargée.
Translate from Français to Anglais

À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.
Translate from Français to Anglais

Cette batterie est chargée.
Translate from Français to Anglais

Cette voiture est complètement chargée.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu une après-midi chargée.
Translate from Français to Anglais

Je me suis chargée de l'affaire.
Translate from Français to Anglais

Tu t'es chargée de l'affaire.
Translate from Français to Anglais

Elle s'est chargée de l'affaire.
Translate from Français to Anglais

Marie s'est chargée de l'affaire.
Translate from Français to Anglais

J'étais chargée de cette affaire.
Translate from Français to Anglais

Elle était chargée de cette affaire.
Translate from Français to Anglais

Marie était chargée de cette affaire.
Translate from Français to Anglais

J'ai été chargée de continuer ce travail.
Translate from Français to Anglais

Tu as été chargée de continuer ce travail.
Translate from Français to Anglais

Elle a été chargée de continuer ce travail.
Translate from Français to Anglais

Marie a été chargée de continuer ce travail.
Translate from Français to Anglais

L'institutrice chargée de surveiller la cour s'inquiéta lorsqu'elle vit un homme parler à des enfants par-dessus la grille de l'école.
Translate from Français to Anglais

On t'a chargée de la poursuite de ce travail.
Translate from Français to Anglais

Tu as une journée chargée demain.
Translate from Français to Anglais

Nous avons eu une journée très chargée.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu une matinée chargée.
Translate from Français to Anglais

La batterie est-elle complètement chargée ?
Translate from Français to Anglais

J'ai eu une semaine chargée.
Translate from Français to Anglais

Louis se rendait à l’auberge et se réjouissait à voir le grand feu dans la grande cheminée avec la grande broche, chargée de poulets et de pigeons, tandis que la salle resplendissait d’une lueur éclatante où étincelaient les vaisselles rangées sur les buffets et le couvert mis sur une nappe blanche.
Translate from Français to Anglais

Ta semaine à venir va être chargée.
Translate from Français to Anglais

Le malade a la langue chargée.
Translate from Français to Anglais

C'était une journée chargée.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu une semaine très chargée.
Translate from Français to Anglais

La tortue, même si elle est lourdement chargée, sa vie est longue.
Translate from Français to Anglais

Est-ce que cette arme est chargée ?
Translate from Français to Anglais

Je pense que ça va être une semaine chargée.
Translate from Français to Anglais

Elle a été chargée de cours.

Elle était chargée de cours.

Nous avons une semaine chargée devant nous.

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

Tom a eu une semaine chargée.

Nous avons une journée très chargée devant nous.

J'espère être en forme demain car j'ai une journée chargée.

Ton arme est chargée ?

La gendarmerie est chargée de la surveillance de la circulation routière.

J'ai eu une journée chargée.

Sa chevelure fait penser à une toiture de hutte à fourrage tant elle est chargée de neige.

L'arme est chargée.

Noël est notre période la plus chargée de l'année.

Noël est une période chargée pour les détaillants.

Le mois qui précède Noël est une période de l'année très chargée pour les magasins.

Cette arme n'est pas chargée.

Une femme doit toujours être chargée comme une escopette.

La branche chargée en fruits ploie forcément.

Tom a la langue chargée.

Un ion est une particule chargée électriquement : son nombre d'électrons diffère de son nombre de protons.

Tu as été chargée de finir ce travail.

Vous avez été chargée de finir ce travail.

Vous avez été chargée de continuer ce travail.

C'était une matinée chargée.

Tom eut une semaine chargée.

L'Académie kabyle, institution créée le 14 juin 2022, date qui correspond à la journée de la nation kabyle, est chargée de définir la langue kabyle par l'élaboration de son dictionnaire qui fixe l'usage du kabyle.

Je vais avoir une journée chargée.

Ça va être une journée chargée.

La batterie a besoin d'être chargée.

J'ai eu une journée très chargée.

Tom va avoir une fin de semaine chargée.

Ma batterie ne reste pas chargée longtemps.

Ma batterie ne reste pas longtemps chargée.

Cette page ne peut être chargée.

Il a une semaine chargée devant lui.

Elle s'est chargée de ce qu'elle ne pouvait pas gérer.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais