Learn how to use débuts in a Français sentence. Over 20 hand-picked examples.
Il n'était pas vraiment à l'aise dans ses débuts dans le métier.
Translate from Français to Anglais
Entendre sa voix rappelle Donald le canard, à ses débuts.
Translate from Français to Anglais
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
Translate from Français to Anglais
Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
Translate from Français to Anglais
Il a fait ses débuts aujourd'hui en tant que conférencier.
Translate from Français to Anglais
Toutes les choses prennent leur source dans des débuts modestes.
Translate from Français to Anglais
Le combat contre le coronavirus n'en est qu'à ses débuts.
Translate from Français to Anglais
C'étaient mes débuts.
Translate from Français to Anglais
Ses propres débuts seraient bien moins prometteurs.
Translate from Français to Anglais
L'actrice a fait ses débuts à l'âge de huit ans.
Translate from Français to Anglais
Il est devenu populaire auprès des adolescents dès ses débuts à l'écran.
Translate from Français to Anglais
L'examen probatoire est nécessaire dans tous les débuts d'apprentissage.
Translate from Français to Anglais
Après de laborieux et peu brillants débuts, je prenais goût rapidement à la langue étrangère.
Translate from Français to Anglais
Le musée possède d'autres objets musicaux remontant aux débuts de l'enregistrement sonore. On trouve notamment des cylindres phonographiques, conçus par Thomas Edison en 1877.
Translate from Français to Anglais
J'ai perdu tout cet enthousiasme des débuts.
Translate from Français to Anglais
Elle a dû être timide à ses débuts, ensuite elle en a pris l'habitude.
Translate from Français to Anglais
Elle a fait ses débuts le mois dernier.
Translate from Français to Anglais
À nos débuts, nous n'avions que six employés.
Translate from Français to Anglais
Christine Lagarde n'enthousiasme plus les foules comme à ses débuts.
Translate from Français to Anglais
Même si, à ses débuts, l’espéranto fut indiscutablement une langue construite, il a non moins indiscutablement des qualités qui le rapprochent des langues naturelles et on ne peut pas simplement le ranger dans la catégorie des langues inventées : il s'agit désormais d'une véritable langue vivante, parfois éminemment plus naturelle que certaines langues de très large diffusion.
Translate from Français to Anglais