Learn how to use décevant in a Français sentence. Over 29 hand-picked examples.
Le résultat était plutôt décevant.
Translate from Français to Anglais
Je m'attendais à quelque chose mais ce restaurant était décevant.
Translate from Français to Anglais
Son nouveau film est décevant.
Translate from Français to Anglais
Il est toujours décevant de perdre un match aux tirs aux buts.
Translate from Français to Anglais
Le résultat a été décevant.
Translate from Français to Anglais
Le résultat fut décevant.
Translate from Français to Anglais
Le y'a-qu'a-faut-qu'on est décevant au travail, parce qu'il parle sans effet.
Translate from Français to Anglais
Rien n'est plus décevant que de perdre en finale.
Translate from Français to Anglais
Le film était un peu décevant.
Translate from Français to Anglais
C'était décevant.
Translate from Français to Anglais
C'est décevant.
Translate from Français to Anglais
C'est très décevant.
Translate from Français to Anglais
Ce fut très décevant.
Translate from Français to Anglais
C'était très décevant.
Translate from Français to Anglais
Ce film était un peu décevant.
Translate from Français to Anglais
C'est si décevant.
Translate from Français to Anglais
Ce film a été décevant.
Translate from Français to Anglais
C’est décevant.
Translate from Français to Anglais
Votre article est décevant.
Translate from Français to Anglais
Ton article est décevant.
Translate from Français to Anglais
C'est extrêmement décevant.
Translate from Français to Anglais
Le concert était un peu décevant.
Translate from Français to Anglais
Le résultat est décevant.
Translate from Français to Anglais
Il est décevant.
Translate from Français to Anglais
C'est décevant d'entendre ça de ta part.
Translate from Français to Anglais
Comme c'est décevant !
Translate from Français to Anglais
Je sais que c'est décevant de la part d'un frère.
Translate from Français to Anglais
L'affadissement de ce plat est décevant.
Translate from Français to Anglais
Le président Zelensky a beaucoup de courage et Poutine est décevant. Il a un côté satanique que je ne soupçonnais pas.
Translate from Français to Anglais