Learn how to use décharge in a Français sentence. Over 29 hand-picked examples.
Sa chambre est toujours une décharge.
Translate from Français to Anglais
Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.
Translate from Français to Anglais
Je ne décharge pas leur marchandise.
Translate from Français to Anglais
Je ne décharge pas votre marchandise.
Translate from Français to Anglais
J'ai pris une légère décharge en appuyant sur l'interrupteur.
Translate from Français to Anglais
Avez-vous ressenti une décharge électrique ?
Translate from Français to Anglais
La batterie de mon téléphone se décharge rapidement.
Translate from Français to Anglais
Dans le jargon de l'immobilier, un « rêve pour bricoleur » signifie généralement que l'endroit est une vraie décharge.
Translate from Français to Anglais
Nous avons fait plusieurs tentatives infructueuses de reboiser la décharge publique locale.
Translate from Français to Anglais
J'ai reçu une décharge de plus de 200 volts.
Translate from Français to Anglais
Ta chambre ressemble à une décharge publique.
Translate from Français to Anglais
Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
Translate from Français to Anglais
Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.
Translate from Français to Anglais
Des tonnes de déchets finissent à la décharge chaque mois.
Translate from Français to Anglais
Cet endroit est une décharge.
Translate from Français to Anglais
Sami était à la décharge.
Translate from Français to Anglais
À sa décharge, elle est très occupée.
Translate from Français to Anglais
La foudre est une décharge électrique.
Translate from Français to Anglais
La décharge grouillait de rats.
Translate from Français to Anglais
Personne ne veut habiter à côté de la décharge.
Translate from Français to Anglais
Tom a été acquitté sur la base de témoignages à décharge, mais il n'y a aucune trace du véritable coupable.
Translate from Français to Anglais
Je viens de signer une décharge pour mon retour au travail.
Translate from Français to Anglais
Le savant cassa un rasoir en voulant entamer la peau, il tenta de la briser par une forte décharge d’électricité, puis il la soumit à l’action de la pile voltaïque, enfin les foudres de sa science échouèrent sur le terrible talisman.
Translate from Français to Anglais
Il a transformé l'endroit en une décharge.
Translate from Français to Anglais
La décharge est là-bas.
Translate from Français to Anglais
Le docker charge et décharge les navires.
Translate from Français to Anglais
La décharge illégale dans le parc suscite l'indignation.
Translate from Français to Anglais
Je te décharge de toute responsabilité.
Translate from Français to Anglais
Ils la leur ont jetée à la décharge.
Translate from Français to Anglais