Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "déchiré"

Learn how to use déchiré in a Français sentence. Over 67 hand-picked examples.

Quelqu'un a déchiré deux pages de ce livre.
Translate from Français to Anglais

Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.
Translate from Français to Anglais

Elle a déchiré la lettre en morceaux.
Translate from Français to Anglais

Sans faire exprès, en le sortant de ma poche, ce billet s'est déchiré en deux, il devait être vieux. Pouvez-vous me l'échanger contre un neuf ?
Translate from Français to Anglais

Beth a accusé sa sœur, Sally, d'avoir déchiré son foulard.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi avoir déchiré le tissu au lieu de le couper aux ciseaux ?
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré la photo où je suis avec lui en petits morceaux.
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré la lettre et j'en ai jeté les morceaux dans tous les coins de la pièce.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi as-tu déchiré cette feuille ?
Translate from Français to Anglais

Le vent avait déchiré les voiles.
Translate from Français to Anglais

Il m'a déchiré.
Translate from Français to Anglais

Elle l'a déchiré.
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré mon pantalon.
Translate from Français to Anglais

C'est moi qui ai déchiré la lettre.
Translate from Français to Anglais

Elle a déchiré la lettre.
Translate from Français to Anglais

Elle a déchiré sa robe à une branche.
Translate from Français to Anglais

Il a déchiré toutes ses lettres et ses photos.
Translate from Français to Anglais

Elle a accidentellement déchiré la page.
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré toutes les lettres que tu m'avais écrites.
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré en morceaux la photo que j'ai prise avec lui.
Translate from Français to Anglais

J'étais déchiré.
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré ma veste sur un clou.
Translate from Français to Anglais

Ainsi contre un vieux pin, qui du haut des montagnes / dominait fièrement sur les humbles campagnes, / lorsque des bûcherons réunissant leurs bras / de son tronc ébranlé font voler les éclats, / l'arbre altier, balançant sa tête chancelante, / menace au loin les monts de sa chute pesante, / attaqué, mutilé, déchiré lentement, / enfin, d'un dernier et long gémissement, / il épuise sa vie, il tombe, et les collines / retentissent du poids de se vastes ruines : / ainsi tombe Ilion.
Translate from Français to Anglais

En ces moments affreux, / qui n'implorai-je point des hommes et des dieux ! / Non, Ilion en feu, non, cette nuit terrible, / pour ce cœur déchiré n'eut rien de plus horrible.
Translate from Français to Anglais

Le paquet semble déchiré.
Translate from Français to Anglais

Le filet s'est déchiré.
Translate from Français to Anglais

Il joue la comédie, sourit devant ses amis, mais à l'intérieur, il a le cœur déchiré.
Translate from Français to Anglais

Un crocodile lui a déchiré le bras.
Translate from Français to Anglais

Mon esprit est déchiré.
Translate from Français to Anglais

Le filet de mon épuisette est déchiré.
Translate from Français to Anglais

Tu as déchiré ton pantalon.
Translate from Français to Anglais

Le vêtement fut déchiré en lambeaux.
Translate from Français to Anglais

Mon jean s'est déchiré au niveau des coutures.
Translate from Français to Anglais

Il a déchiré l'enveloppe.
Translate from Français to Anglais

Elle est rentrée de soirée complètement beurrée avec son collant déchiré jusqu'à la hanche, qu'est-ce qu'on s'est marrées !
Translate from Français to Anglais

J'ai déchiré toutes les lettres que tu m'as écrites.

Pourquoi a-t-elle déchiré ce papier ?

Pourquoi as-tu déchiré ce papier ?

Pourquoi avez-vous déchiré ce papier ?

Marie a déchiré sa robe rouge.

Quand il est tombé, le garçon a déchiré sa chemise.

Il s'est déchiré le muscle du mollet en jouant au basket.

Quelqu'un a déchiré de ce livre les trois premières pages.

As-tu déchiré le papier ?

Elle a déchiré sa photo.

Ton livre n'est pas déchiré.

J'ai déchiré tous leurs papiers.

Le soldat israélien a déchiré les rideaux et est entré dans la chambre de Lina.

Elles vous l'ont déchiré exprès.

Vous nous l'avez déchiré.

Elle a déchiré la feuille.

Le rat a déchiré mes vêtements.

Il lui a déchiré sa chemise.

Avez-vous déchiré tous vos papiers ?

As-tu déchiré tous tes papiers ?

J'ai tout déchiré à mes examens du baccalauréat.

Son pantalon est déchiré.

Un égyptien a déchiré le coran en direct sur Youtube.

Le vent fort a déchiré la tente.

Vos propos ont déchiré mon cœur.

Vous n'avez pas déchiré vos papiers.

Il a ôté son masque, déchiré son costume. Il n'y a désormais plus aucun doute sur les intentions du candidat d'extrême droite.

Son soulier est déchiré.

Youba a déchiré les billets.

Vous avez déchiré vos papiers.

Tu n'as pas déchiré tes papiers.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais