Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "décidé"

Learn how to use décidé in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé l'année dernière de venir au Japon.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé d'essayer encore.
Translate from Français to Anglais

Je me suis décidé à atteindre mes objectifs dans trois ans.
Translate from Français to Anglais

Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé de ne pas y aller.
Translate from Français to Anglais

Kenji a décidé de devenir cuisinier.
Translate from Français to Anglais

Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé.
Translate from Français to Anglais

S'il vous plaît téléphonez-moi quand vous aurez décidé ce que vous voulez faire.
Translate from Français to Anglais

As-tu décidé de devenir professeur ?
Translate from Français to Anglais

Peter a décidé de partir demain.
Translate from Français to Anglais

Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance.
Translate from Français to Anglais

Je me suis décidé à quitter le Japon.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé de demander de l'aide à mes amis.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.
Translate from Français to Anglais

Personne n'est en faute à part toi. Je suis décidé à ce que tu en endosses la responsabilité.
Translate from Français to Anglais

C'est parce qu'il était malade qu'il a décidé de rentrer chez lui.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé de vendre sa voiture.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé d'aller à Paris dans le but d'étudier la peinture.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé d'aller en France.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé de ne pas avancer ni de battre retraite.
Translate from Français to Anglais

Elle a décidé de devenir médecin.
Translate from Français to Anglais

J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé de poursuivre ce travail.
Translate from Français to Anglais

Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo.
Translate from Français to Anglais

Avez-vous décidé de votre sujet de thèse ?
Translate from Français to Anglais

"Non", dit-il d'un ton décidé.
Translate from Français to Anglais

Je te ferai savoir quand ce sera décidé.
Translate from Français to Anglais

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.
Translate from Français to Anglais

Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
Translate from Français to Anglais

Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager.
Translate from Français to Anglais

Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie.
Translate from Français to Anglais

Il s'est finalement décidé à se marier.
Translate from Français to Anglais

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.
Translate from Français to Anglais

J'ai décidé d'aller en Amérique plutôt qu'en Europe.
Translate from Français to Anglais

Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.
Translate from Français to Anglais

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.

Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États-Unis.

Il n'a pas envie de laver la vaisselle, et elle non plus, ils ont donc décidé de sortir manger.

Une fois qu'il est décidé, plus personne ne peut l'arrêter.

Avez-vous décidé d'aller en Australie ?

La ville a décidé de supprimer le tramway.

J'ai décidé d'être heureux parce que c'est bon pour la santé.

À quel concert as-tu décidé d'aller ?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

Qu'est-ce qui t'a décidé à arrêter de fumer ?

Il s’est décidé à devenir docteur.

Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants.

Il a décidé de devenir son mari.

Il a décidé de passer son métier à son fils.

Ils ont décidé de dépasser les prés carrés.

Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.

Ils ont décidé de dépasser les clivages ordinaires de l’action publique.

J'ai décidé d'étudier tous les jours.

Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.

Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.

Il a décidé de devenir pilote.

Il a décidé de ne plus la revoir.

Elle a décidé d'étudier en Amérique.

Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.

Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?

Il a décidé de reporter son départ.

Il avait décidé d'une nouvelle politique.

J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe.

Qu'est-ce qui vous a décidé à travailler pour notre société ?

Nous avons décidé d'adopter ton idée.

Nous avons décidé d'adopter votre idée.

Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.

Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

J'ai décidé de quitter mon emploi à la fin de ce mois.

Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.

Je ne savais pas qu'il avait décidé de démissionner.

Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.

Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.

Un instant, je ne me suis pas décidé.

Jack a décidé d'annuler sa réservation.

Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.

Il a décidé de partir pour un programme Érasme en Espagne.

Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.

J’ai décidé d’étudier davantage.

Après dix ans comme partenaires en affaires, ils ont décidé de se séparer.

J'ai décidé de quitter le travail à la fin de ce mois.

Il a décidé d'essayer.

L'entreprise a officieusement décidé de m'employer.

Pourquoi avez-vous décidé de vous placer sous le parapluie de la société A ?

Il a décidé de louer sa propriété à cette société.

Je pense que je me joindrai à vous, mais je n'ai pas encore décidé.

J'avais décidé de voler un yen pour aller le voir, mais nous étions pauvres et jamais je n'aurais pu trouver un yen à voler dans notre maison.

Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.

Je me suis décidé.

Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.

J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.

J'ai décidé que nous n'irons pas.

Nous avons décidé de nous taire.

Il a décidé de quitter la troupe.

Les autorités ont décidé de lancer la chasse aux médicaments dangereux.

Avant d'aller en France, nous avons décidé d'apprendre le français.

Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais