Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "décisions"

Learn how to use décisions in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Français to Anglais

N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions.
Translate from Français to Anglais

Notre destin dépend de nos décisions.
Translate from Français to Anglais

Avec la mort du président, les nouvelles décisions politiques devront attendre l'approbation du Gouvernement.
Translate from Français to Anglais

La démocratie est une forme de gouvernement dans laquelle tous les citoyens ont une voix égale dans les décisions qui affectent leurs vies.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas dans mes attributions de prendre de telles décisions, je vais aller demander à mon supérieur hiérarchique ce qu'il en pense.
Translate from Français to Anglais

L'intérêt influe sur nos décisions.
Translate from Français to Anglais

L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.
Translate from Français to Anglais

L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part.
Translate from Français to Anglais

L'administration prend des décisions importantes.
Translate from Français to Anglais

Voilà les décisions que nous avons prises.
Translate from Français to Anglais

Il dirige sa famille et prend toutes les décisions.
Translate from Français to Anglais

Ce sont les décisions que nous avons prises.
Translate from Français to Anglais

C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.
Translate from Français to Anglais

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.
Translate from Français to Anglais

Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise.
Translate from Français to Anglais

Les instances doivent motiver leurs décisions tel que défini par la loi.
Translate from Français to Anglais

Chacun dispose du droit à réclamer des réparations juridiques à l'encontre des tribunaux, instances et autres décisions administratives qui enfreignent ses droits ou son intérêt légal.
Translate from Français to Anglais

À l'avenir, il nous faudra peut-être reconsidérer la manière dont les décisions telles que celle-ci sont effectivement mises en œuvre.
Translate from Français to Anglais

Il était honnête, fort et prêt à prendre des décisions.
Translate from Français to Anglais

Les êtres humains sont supposés être des animaux rationnels, mais prennent la plupart de leur décisions sur la base de leur instinct.
Translate from Français to Anglais

Tout politicien doit être enclin à répondre aux demandes du public, sinon il devient inflexible et prend de mauvaises décisions.
Translate from Français to Anglais

Je ne suis pas au courant de leurs décisions.
Translate from Français to Anglais

Vous devez prendre vos propres décisions.
Translate from Français to Anglais

Tu dois prendre tes propres décisions.
Translate from Français to Anglais

Il n'a malheureusement pas voulu écouter nos propositions et nous sommes maintenant contraints de nous plier à ses propres décisions.
Translate from Français to Anglais

Personne n'a jamais encore mis en question mes décisions.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes prêts à prendre des décisions difficiles.
Translate from Français to Anglais

Ne prends pas de décisions hâtives.
Translate from Français to Anglais

Je suis assez grand pour prendre mes propres décisions.

La transparence du gouvernement est un élément clé de la démocratie. Assurer que le public ait accès à l'information gouvernementale établit une confiance dans le processus de décision du gouvernement tout en permettant au public de tenir le gouvernement responsable de ces décisions.

La participation du public met en valeur l'efficacité du gouvernement et améliore la qualité de ses décisions.

La sollicitation du public met en valeur l'efficacité du gouvernement et améliore la qualité de ses décisions.

Les services administratifs et les institutions devraient tirer parti des nouvelles technologies pour mettre en ligne et aisément disponible pour le public, l'information concernant leurs opérations et leurs décisions.

Je suis capable de prendre mes propres décisions.

Laisse Tom prendre les décisions.

Laissez Tom prendre les décisions.

Je suis celui qui prend les décisions.

Nous avons pris trop de mauvaises décisions.

Comment prends-tu tes décisions ?

Ce sont des décisions que je souhaite prendre seule.

Ce sont des décisions que je désire prendre seul.

Le prix du pétrole est la plupart du temps le résultat de décisions politico-stratégiques.

Tom s'engage à ratifier les décisions prises par Marie.

Tom n'a pas à rendre compte de ses décisions.

Qui prend les décisions ?

Qui prend les décisions ici ?

Il faut parfois avoir le courage de prendre des décisions difficiles.

Face à des décisions importantes, je consulte toujours l'oracle d'Apollon à Delphes.

Qui prend les décisions dans votre famille ?

Je n'aime pas les décisions spontanées.

Le vote est un bon moyen de prendre des décisions démocratiques.

Ils doivent prendre des décisions.

Tom prend généralement de bonnes décisions basées sur une évaluation réaliste de la situation à laquelle il est confronté.

Le cas échéant, nous prendrons les décisions qui s'imposent.

Ils ont pris des décisions monstrueuses.

Vos décisions sont inacceptables.

Que penses-tu des récentes décisions gouvernementales ?

Nous devons prendre de meilleures décisions.

J'ai du mal à prendre des décisions.

Depuis le début de la pandémie, nous avons pris des décisions reposant sur la science, les données et les preuves des experts de la santé.

Ils ont réussi l'exploit de ne prendre que les mauvaises décisions.

Les décisions du préfet sont absurdes.

Toutes les décisions de l'assemblée figurent dans le document.

Survivre, c'est prendre des décisions difficiles.

La vie est pleine de décisions difficiles.

Nous devons prendre ces décisions très posément.

Il arrive qu’on prenne des décisions en pissant.

À qui incombent ces décisions ?

Dans une démocratie, ce n'est pas la majorité qui prend les décisions, mais les politiciens.

Parfois, les gens prennent de mauvaises décisions.

Les gens prennent parfois des décisions illogiques.

Tu as toujours pris les décisions pour moi.

Je vais prendre mes propres décisions dorénavant.

Ne prends pas de décisions irréfléchies.

Ça a été l'une des décisions les plus difficiles que j'ai eu à prendre.

Il aimait prendre des décisions.

C'est lorsque le moment est critique qu'il faut prendre des décisions cruciales.

Nous regrettons souvent les décisions que nous prenons sous l’impulsion du moment.

Je prends mes propres décisions.

Nous avons des décisions à prendre.

J'ai la capacité de prendre des décisions dans ma vie.

Tom prenait des décisions en un clin d'œil.

Je n'est pas besoin de tes conseilles, je suis maître de mes décisions.

C'est toujours vos décisions qui passent.

Il ne faut jamais prendre de grandes décisions sous le coup de l'émotion.

L'histoire est le résultat de processus complexes et de décisions prises par de nombreuses personnes et nations à travers le temps.

Il l'aide à prendre des décisions.

Je veux vous mettre en garde contre les décisions irréfléchies.

Je veux te mettre en garde contre les décisions irréfléchies.

Des décisions difficiles nous attendent.

Nous sommes partisans de la vérité, nos décisions sont respectées.

Parmi toutes les décisions possibles, choisissez la meilleure.

Parmi toutes les décisions possibles, choisis la meilleure.

Il est temps pour lui de commencer à prendre ses propres décisions.

Lui seul peut prendre des décisions dans cette compagnie.

Il est le seul dans cette entreprise avec le pouvoir de prendre des décisions.

J'essaie de ne pas laisser mes émotions affecter mes décisions.

Il a laissé l'enfant libre de prendre les décisions.

De mauvaises décisions ont contribué à leur chute.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais