Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "déclaré"

Learn how to use déclaré in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie.
Translate from Français to Anglais

Un feu s'est déclaré hier soir dans le supermarché.
Translate from Français to Anglais

Il a déclaré : « Je veux devenir scientifique. »
Translate from Français to Anglais

Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
Translate from Français to Anglais

L'Iran a déclaré la guerre aux États-Unis.
Translate from Français to Anglais

Juste au moment où nous parlions, un incendie s'est déclaré.
Translate from Français to Anglais

Il a déclaré qu'ils étaient amis depuis trente ans.
Translate from Français to Anglais

Seul un commerçant, personne physique ou morale, peut être déclaré en faillite.
Translate from Français to Anglais

Un incendie s'est déclaré à proximité.
Translate from Français to Anglais

Un incendie s'est déclaré hier soir et 3 maisons ont entièrement brûlé.
Translate from Français to Anglais

Elle a déclaré qu'elle n'était pas coupable.
Translate from Français to Anglais

Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Translate from Français to Anglais

Mais le Comité Nobel a déclaré que la pauvreté était une menace pour la paix dans le monde, et Mère Teresa a travaillé contre la pauvreté.
Translate from Français to Anglais

Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre.
Translate from Français to Anglais

Ils ont déclaré les hostilités.
Translate from Français to Anglais

Il fut déclaré en faillite.
Translate from Français to Anglais

Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
Translate from Français to Anglais

Il fut déclaré mort.
Translate from Français to Anglais

Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
Translate from Français to Anglais

Des huit, seul un fut déclaré coupable.
Translate from Français to Anglais

En 2006, la revue Business Week a déclaré le Bhoutan comme le pays le plus heureux d'Asie et le huitième plus heureux du monde, selon une enquête réalisée par l'université de Leicester en 2006 appelée « Carte du Bonheur ».
Translate from Français to Anglais

Le camionneur a été déclaré coupable de conduite dangereuse.
Translate from Français to Anglais

Le médecin a déclaré que le patient s'est déjà rétabli et peut quitter l'hôpital.
Translate from Français to Anglais

Au cinquième étage s'est déclaré un incendie.
Translate from Français to Anglais

Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré.
Translate from Français to Anglais

Ma mère se trouvait justement là lorsque le feu s'est déclaré.
Translate from Français to Anglais

Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.
Translate from Français to Anglais

Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
Translate from Français to Anglais

Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
Translate from Français to Anglais

Elle lui a recommandé de voir le dentiste mais il a déclaré qu'il ne disposait pas de suffisamment de temps pour le faire.
Translate from Français to Anglais

Elle lui a demandé d'aider son père à nettoyer le garage mais il a déclaré qu'il était trop occupé pour le faire.

Je suis allé trouver la femme en personne et le lui ai dit et elle a déclaré qu'elle voulait également le dire à sa fille.

J'ai quelque chose à te dire : j'ai menti lorsque j'ai déclaré que je ne savais pas.

Le Conseil constitutionnel a déclaré que cette loi était en désaccord avec le principe de présomption d'innocence.

Le citoyen électeur peut exercer son droit de vote dans son lieu d'habitation ou dans son lieu de séjour déclaré.

Personne ne peut être déclaré coupable ni ne peut être puni pour une action qui ne constituait pas, au moment de sa perpétration, un crime au regard de la loi hongroise ,ou - dans le cadre défini par un traité international, respectivement un acte juridique de l'Union Européenne - au regard de la loi d'un autre état.

Hier un incendie s'est déclaré près de chez moi.

Je l'ai cru sur parole lorsqu'il a déclaré qu'il ne l'avait jamais vue auparavant.

« Amnesty International » a déclaré que le procès de Sergeï Magnitsky, assassiné dans une prison russe, « ouvrirait un chapitre entièrement nouveau de la dégradation des droits de l'homme en Russie. »

Il a déclaré craindre qu'il pleuve.

Le trois octobre, dans la soirée d'après l'heure locale, le porte-parole de la Maison Blanche a déclaré que la visite présidentielle en Asie n'aurait pas lieu. La cause en est la situation financière difficile du gouvernement.

« Je pense que je peux aider la police à l'avenir », a déclaré le frère de Bernadette Dejeu.

Nous avons déclaré tout ce que nous avions importé de sorte à ce que nous ne risquions pas une amende.

Nous avons déclaré tout ce que nous avions importé de sorte à ne risquer aucune amende.

Vladimir Poutine a déclaré qu'en cas d'escalade des violences contre la population russophone de Crimée et des régions de l'est de l'Ukraine, la Russie ne saurait rester en retrait et prendrait les mesures nécessaires dans le cadre du droit international.

Le juge a déclaré que l'accusé restera en prison jusqu'à ce qu'il trouve l'argent pour payer toutes ses amendes.

Les forces d'occupation ont déclaré cette région zone militaire fermée.

Le poète israélien Natan Zakh a déclaré : « J’ai fui d’un État nazi pour me retrouver dans un État fasciste. »

Tom m’a déclaré sa flamme hier, et depuis nous sortons ensemble.

Est-ce que quelqu’un t’a déjà déclaré sa flamme ?

Il s'est déclaré prêt à diriger le cabinet.

Combien de fois quelqu'un t'a-t-il déjà déclaré son amour ?

Un feu s'est déclaré au premier étage.

Dan a déclaré que Linda conduisait la voiture.

Lorsque Linda a déclaré à Dan qu'elle était enceinte, il était ravi.

Il a été déclaré coupable.

Nous avons déclaré la guerre.

Maria aimerait savoir si l'espéranto est vraiment aussi facile à apprendre que Tom l'a déclaré être.

Tom a déclaré que c'était un accident.

L'incendie s'est déclaré dans la chambre de Tom.

Les médecins ayant déclaré que tout espoir de guérison était perdu, on lut au moribond les prières de la confession, on le fit communier et l'on se prépara à lui donner l'extrême-onction.

Sami a été déclaré mort à neuf heures.

Un incendie s'est déclaré au cinquième étage.

Tom a été déclaré vainqueur par abandon.

L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en "état de calamité publique".

L'état de Rio de Janeiro s'est déclaré en faillite.

Le pays a déclaré la guerre à son voisin.

Tom a déclaré qu'il souffrait de claustrophobie.

Ils ont déclaré qu'il s'agissait d'une violation flagrante du droit international.

Aucun décès n'a été déclaré.

Un incendie s'est déclaré lundi dans la cathédrale Notre-Dame de Paris.

Il a déclaré être innocent.

Des témoins ont déclaré à la police que le train roulait bien au-dessus de la limite de vitesse lorsqu'il a déraillé dans un virage.

Il a déclaré sous serment qu'il était né en Italie.

Il a été déclaré apte.

L'incendie s'est déclaré subitement.

Il a déclaré forfait.

Le testament a été déclaré nul par le tribunal.

« Ces dernières années, nous avons remarqué que les artistes qui participent à nos évènements emploient davantage de matériaux renouvelables et de méthodes respectueuses de l'environnement, » a déclaré JoAnn Symons, présidente du Smithsonian Women's Committee. « Ainsi, nous avons décidé de récompenser ces efforts en décernant chaque année le prix de la durabilité lors de notre exposition. »

Le juge a déclaré la prévenue non coupable.

Il m'a déclaré l'avoir fait pour toi.

Il m'a déclaré l'avoir fait pour vous.

Elle m'a déclaré l'avoir fait pour toi.

Elle m'a déclaré l'avoir fait pour vous.

Il m'a déclaré l'avoir déjà fait.

Elle m'a déclaré l'avoir déjà fait.

Il m'a déclaré ne pas pouvoir le faire.

Elle m'a déclaré ne pas pouvoir le faire.

Tom a déclaré être le fils de Jack l'Éventreur.

Elle a déclaré ne pas être canadienne.

Il a déclaré qu'il était un peu fatigué.

Il a déclaré être un peu fatigué.

Elle a déclaré qu'elle était un peu fatiguée.

Elle a déclaré être un peu fatiguée.

Il a déclaré vouloir prendre sa retraite.

Elle a déclaré vouloir prendre sa retraite.

Elle a déclaré qu'elle voulait prendre sa retraite.

Il a déclaré vouloir partir.

Il a déclaré qu'il voulait partir.

Il a déclaré ne pas consommer de viande.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais