Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "décrire"

Learn how to use décrire in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas décrire mes sentiments.
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous décrire l'objet ?
Translate from Français to Anglais

L'objectif de ce standard est de décrire précisément les propriétés qualitatives du miel.
Translate from Français to Anglais

Les mots me manquent pour décrire la beauté de ce paysage.
Translate from Français to Anglais

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous décrire la relation supérieur-subordonné idéale ?
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous me décrire la différence entre du thé noir et du thé vert ?
Translate from Français to Anglais

Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans.
Translate from Français to Anglais

Les mots ne peuvent pas le décrire.
Translate from Français to Anglais

Pensez-vous que vous pourriez décrire l'homme que vous avez vu à un dessinateur ?
Translate from Français to Anglais

Il faut décrire le comportement de Paul.
Translate from Français to Anglais

C'est un vocable utilisé pour décrire le réchauffement de la Terre, dû à des quantités croissantes de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ?
Translate from Français to Anglais

Cette peinture est si belle qu'on ne pourrait la décrire avec des mots.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas vraiment le décrire.
Translate from Français to Anglais

Je ne parviens pas vraiment à le décrire.
Translate from Français to Anglais

Les mots ne peuvent pas décrire la beauté.
Translate from Français to Anglais

Décrire les effets de cet évènement sur ​​l'environnement.
Translate from Français to Anglais

C'est difficile à décrire.
Translate from Français to Anglais

Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ?
Translate from Français to Anglais

Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ?
Translate from Français to Anglais

Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ?
Translate from Français to Anglais

Aucune langue ne peut décrire ce que je ressentis.
Translate from Français to Anglais

Les mots ne peuvent le décrire.
Translate from Français to Anglais

"Les problèmes complexes, on doit les décrire dans leur complexité, pas par des slogans!" est le slogan favori des politiciens autrichiens.
Translate from Français to Anglais

C'est un terme pour décrire le réchauffement de la Terre à cause de l'augmentation du dioxyde de carbone dans l'atmosphère.
Translate from Français to Anglais

Même de nos jours, il existe des tribus ne possédant pas de termes pour décrire les quantités supérieures à deux.
Translate from Français to Anglais

Les mots ne pourraient le décrire.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux décrire ce que je ressentais.
Translate from Français to Anglais

Je ne parviens pas à décrire ce que je ressentais.
Translate from Français to Anglais

Je n'arrive pas à décrire ce que je ressentais.
Translate from Français to Anglais

Les hommes ont besoin d'utiliser les stéréotypes, qui ont la fonction de décrire rapidement les choses et les personnes.
Translate from Français to Anglais

Je ne sais comment le décrire.
Translate from Français to Anglais

Je ne sais pas comment le décrire.
Translate from Français to Anglais

Celui qui veut décrire la vérité laisse l'élégance au tailleur.

Il n'y a pas de mots pour décrire la peur que nous avons ressentie lors du tremblement de terre.

Ce sont de telles circonstances qui nous amènent à la situation que je viens de décrire.

Comment décrire le travail d'un autobiographe : Il progresse page à page dans le roman que sa vie a écrit.

Décrire la réalité implique une grande quantité de documentation.

Avant de raconter le reste de la scène, il n’est peut-être pas inutile de décrire le lieu où elle se passait.

On pourrait décrire le besoin irrépressible d'adorer quelque chose comme un syndrome de déification.

C'est vraiment difficile à décrire.

Ceux qui disent : « La Russie aux Russes » ... eh bien, il m'est difficile de ne pas décrire ainsi ces gens : ou bien ce sont des gens malhonnêtes qui ne comprennent pas ce qu'ils disent et alors, ils ne sont rien moins que de méprisables imbéciles, ou bien ce sont des provocateurs. La Russie est en effet un pays multiethnique.

Tous les accidents du monde apparaissent transposés comme pour l'emploi d'une illusion à décrire, tellement que toutes choses, y compris sa propre existence, ne lui semblent pas avoir d'autre utilité.

Peux-tu le décrire ?

Pouvez-vous le décrire ?

C'est impossible à décrire.

Les mots me manquent pour décrire mes émotions.

" Il vaut mieux t'éloigner, et rasant la Sicile / prolonger tes détours et ta lenteur utile, / pour atteindre le but l'éviter avec art, / et près de Pachynum, par un prudent écart, / dans ton cours prolongé décrire un arc immense, / que d'aller, de Carybde affrontant l'inclémence, / braver ses tourbillons, ses gouffres écumants, / et de ses chiens hideux les rauques hurlements. "

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

Au lieu de faire des extrapolations historiques, il est nécessaire de décrire et de donner une définition précise au centaure aveugle sur lequel Artur Mas monte. Et il est temps de dessiner la typologie des cas de ce genre.

Franz Liszt a créé le concept de « poème symphonique ». C'est une composition pour orchestre qui utilise la musique pour décrire du contenu non musical. Cela pourrait inclure, par exemple, des gens, des personnages légendaires, des paysages, ou des peintures.

Écrivez un paragraphe en utilisant des adjectifs pour décrire l'apparence d'une personne.

Il n'y a pas de mots pour décrire cet endroit.

Une importante documentation est nécessaire pour décrire la réalité.

« Bonjour, docteur ! » « Bonjour, Madame Poppins ! Que puis-je faire pour vous ? » « J'ai mal partout et je ne sais pas quoi faire. » « Pourriez-vous décrire vos symptômes de façon un peu plus détaillée ? »

Peux-tu les décrire ?

Pouvez-vous les décrire ?

Pouvez-vous me les décrire ?

Saurais-tu me les décrire ?

Sauriez-vous me les décrire ?

Sauriez-vous les décrire ?

Sauriez-vous décrire les assaillants ?

Saurais-tu décrire les assaillants ?

Parviens-tu à les décrire ?

Arrives-tu à les décrire ?

Peux-tu la décrire ?

Pouvez-vous la décrire ?

Pouvez-vous me la décrire ?

Pouvez-vous me le décrire ?

Peux-tu me le décrire ?

Peux-tu me la décrire ?

Peux-tu me les décrire ?

Pouvez-vous décrire le voleur en quelques mots ?

Peut-on décrire les couleurs à une personne malvoyante ?

Pouvez-vous décrire votre mal de ventre ?

Peux-tu décrire ton mal de ventre ?

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

Comment décrire la littérature américaine en quelques mots ?

Expliquer quelque chose signifie décrire l'inconnu en fonction du connu.

Pourriez-vous me les décrire ?

Pourrais-tu me les décrire ?

Il s'agit d'une de ces douleurs qu'on ne peut même pas décrire.

Je sais que ça dépasse l’entendement, mais tu ne peux le décrire à personne.

Pouvez-vous décrire de façon précise ce qui s'est passé ?

Ce n'est pas facile à décrire.

Quelques bonnes évasions peu coûteuses seraient de lire de la fiction spéculative ou d'apprendre un langage extraordinaire pour décrire sa réalité.

Pouvez-vous décrire la douleur ?

Peux-tu décrire la douleur ?

Serait-il possible de décrire une couleur à un aveugle ?

Pourriez-vous décrire ces procédures ?

C'est impossible à décrire avec des mots.

Tom ne sait pas comment décrire ça.

Peux-tu me le décrire, s'il te plaît ?

Peux-tu me la décrire, s'il te plaît ?

Essayez de décrire la douleur.

Essaie de décrire la douleur.

Il aimait décrire tout ce qu’il admirait.

C'est d'une beauté que les mots ne peuvent pas décrire.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais