Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "dégage"

Learn how to use dégage in a Français sentence. Over 59 hand-picked examples.

L'ail dégage une puissante odeur.
Translate from Français to Anglais

L'ail dégage une odeur forte.
Translate from Français to Anglais

Une odeur d'ananas se dégage sous le soleil.
Translate from Français to Anglais

Le paysan, dans son labour, arrache peu à peu quelques secrets à la nature, et la vérité qu'il dégage est universelle.
Translate from Français to Anglais

Dégage !
Translate from Français to Anglais

Dégage de mon chemin !
Translate from Français to Anglais

Dégage de là.
Translate from Français to Anglais

Dégage de là en vitesse !
Translate from Français to Anglais

Je ne les dégage pas.
Translate from Français to Anglais

Dégage-le de mes pattes !
Translate from Français to Anglais

Dégage-la de mes pattes !
Translate from Français to Anglais

Je ne leur dégage pas le chemin.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous dégage pas le chemin.
Translate from Français to Anglais

Dégage simplement d'ici !
Translate from Français to Anglais

Je l'aime à la folie. Mes mains tremblent sur le clavier, pour peu que je pense au charme qu'il dégage. Il faut que je me sorte de cette situation qui me mène peu à peu à ma perte.
Translate from Français to Anglais

Faut que ça dégage.
Translate from Français to Anglais

Il faut que ça dégage.
Translate from Français to Anglais

Il s'en dégage quelque chose.
Translate from Français to Anglais

Dégage de mon lit !
Translate from Français to Anglais

Dégage d'ici, car nous n'avons pas besoin d'un dictateur.
Translate from Français to Anglais

Dégage ces gens !
Translate from Français to Anglais

Si tu n'as pas de mandat, dégage d'ici.
Translate from Français to Anglais

Si tu n'es pas ici pour m'aider, dégage !
Translate from Français to Anglais

Aujourd'hui le soleil dégage une chaleur plus printanière.
Translate from Français to Anglais

Dégage de ma pelouse !
Translate from Français to Anglais

Votre maison dégage une atmosphère agréable.
Translate from Français to Anglais

« Mets-toi bien ça dans le crâne. T'es pas un des nôtres, et tu seras jamais un des nôtres. C'est clair ? » « Comme de l'eau de roche. » « Bien. Maintenant, dégage. Je veux plus revoir ta sale gueule par ici. »
Translate from Français to Anglais

Dégage.
Translate from Français to Anglais

Dégage, miteux ! Pourquoi être si envieux, toi qui es si miteux ?
Translate from Français to Anglais

Le ciel se dégage.
Translate from Français to Anglais

Dégage, imbécile !
Translate from Français to Anglais

Petit à petit, le ciel se dégage.
Translate from Français to Anglais

Dégage de là !
Translate from Français to Anglais

L'odeur qui s'en dégage est infecte.
Translate from Français to Anglais

Dégage, corniaud !
Translate from Français to Anglais

La station d'épuration dégage une odeur nauséabonde.
Translate from Français to Anglais

Arrête tes bêtises et dégage !
Translate from Français to Anglais

Une énergie énorme se dégage de cet artiste.
Translate from Français to Anglais

Dégage, cabot !
Translate from Français to Anglais

Le fruit dégage un parfum délicieux.
Translate from Français to Anglais

Dégage !
Translate from Français to Anglais

Allez, dégage !
Translate from Français to Anglais

Je me dégage de toute responsabilité.
Translate from Français to Anglais

La poubelle de Tom dégage une odeur insupportable.
Translate from Français to Anglais

La poubelle de Tom dégage une odeur insoutenable.
Translate from Français to Anglais

« Tu peux me dire ce que tu fous dans ma chambre ? » « Rien. Je voulais juste voir comment allaient tes fleurs. Je sais à quel point elles comptent pour toi. » « Et moi, je suis la reine de Saba. Dégage ! Fissa ! »
Translate from Français to Anglais

Dégage de mon chemin !

Dégage, connard !

J'ai moi aussi regardé ces vidéos de temps à autre, et vraiment, une étrange fascination s'en dégage.

Dégage d'ici !

Dégage de ma chambre.

Prends tes affaires et dégage d'ici.

Dégage ! Je suis occupé !

Tous ceux qui n'arrivent pas à voir toute la beauté extérieure que je dégage sont tout simplement aveugles, il n'y a juste pas d'autre explication.

Le parfum dégage une odeur agréable dans la pièce.

Le bois carbonisé dégage une odeur âcre.

Cette plante dégage une odeur vraiment désagréable.

La poubelle dégage une odeur nauséabonde.

Attendez que le ciel se dégage.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais