Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "entendre"

Learn how to use entendre in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum !
Translate from Français to Anglais

Je ne pouvais pas me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Français to Anglais

Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ?
Translate from Français to Anglais

C'est dans le but de bien entendre votre voix.
Translate from Français to Anglais

Parce qu'Hélène ne pouvait ni voir, ni entendre, elle ne pouvait apprendre ni à lire ni à écrire.
Translate from Français to Anglais

Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.
Translate from Français to Anglais

J'ai du mal à entendre.
Translate from Français to Anglais

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.
Translate from Français to Anglais

J'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas demander les résultats du test car j'ai peur de les entendre.
Translate from Français to Anglais

Pouvez-vous parler plus fort ? Je ne peux pas vous entendre.
Translate from Français to Anglais

Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
Translate from Français to Anglais

Peux-tu entendre cette chanson ?
Translate from Français to Anglais

Il s'est assis devant pour pouvoir entendre.
Translate from Français to Anglais

Il faisait semblant de ne pas pouvoir entendre ce que je lui disais.
Translate from Français to Anglais

Que faut-il entendre par « There is a tide » ?
Translate from Français to Anglais

Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas envie de vous entendre parler.
Translate from Français to Anglais

Elle est difficile, alors il nous est difficile de nous entendre avec elle.
Translate from Français to Anglais

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Français to Anglais

Il s'est fait un silence absolu. On aurait pu entendre une mouche voler.
Translate from Français to Anglais

On ne pouvait pas entendre un son.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit.
Translate from Français to Anglais

Bien qu'il y avait du bruit dans la rue, j'ai pu entendre que l'on m'appelait.
Translate from Français to Anglais

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.
Translate from Français to Anglais

Il ne voulait pas entendre mon conseil.
Translate from Français to Anglais

Je peux à peine vous entendre.
Translate from Français to Anglais

En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Translate from Français to Anglais

Entendre ça me fit bouillir le sang.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas me faire entendre par-dessus le vacarme.
Translate from Français to Anglais

Maintenant que l'examen a commencé, je ne veux plus entendre un bruit ! Le premier que j'entends parler aura zéro.
Translate from Français to Anglais

Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
Translate from Français to Anglais

Les personnes dans le fond de la salle ne pouvaient pas entendre le conférencier.
Translate from Français to Anglais

Il se fit entendre à travers la pièce.
Translate from Français to Anglais

Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.

Je ne veux plus entendre d'autres excuses.

Elle ne te dira que ce qu'elle pense que tu veux entendre.

Mes parents ont tenté de le dissuader de l'épouser, mais il ne voulait rien entendre.

Il laissa entendre que tout n'est pas rose dans son mariage.

Il est déjà trop loin pour nous entendre.

Il laissa entendre son intention.

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.

J'aimerais entendre ton avis.

Je peux entendre le son dans ta tête.

Je veux entendre toutes tes nouvelles.

Je veux entendre toutes vos nouvelles.

Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre.

Il n'y a point de pires sourds que ceux qui ne veulent pas entendre.

Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.

Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type.

De nombreux locuteurs natifs de la langue japonaise ont des difficultés à entendre la différence entre B et V.

Peut-être n'es-tu pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais je dois de dire quelque chose d'important.

Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

Celui qui lui rend visite, doit être préparé à entendre des reproches, souvent bruyants, ou à se voir affecter quelque tâche.

Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupé, je vais te laisser y aller.

Alors je n'appelais pas pour un motif particulier ; je voulais juste entendre ta voix. Si tu es occupée, je vais te laisser y aller.

Je déteste entendre ma propre voix.

Il ne l'a pas dit explicitement, mais il a laissé entendre que je mentais.

Sa voix se fit entendre au milieu du bruit.

Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

La nuit, on peut entendre une jeune fille pleurer dans la toilette condamnée de cet édifice de l'école.

Je peux entendre les portes claquer.

Pas un bruit ne se fit entendre dans la pièce.

On peut entendre le bruit de la mer d'ici.

Je n'arrive pas à entendre ce que vous dites.

Je ne parviens pas à entendre ce que tu dis.

Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement.

Je ne pouvais me faire entendre dans la salle de classe.

J'adore entendre des mensonges lorsque je connais la vérité.

Quelqu'un m'a dit que ce garçon ne peut pas entendre.

Entendre sa voix rappelle Donald le canard, à ses débuts.

Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Entendre, c'est obéir.

Ne dis pas toi-même ce que tu ne veux pas entendre d'un autre.

Je dois encore entendre cette histoire.

On va en entendre parler.

À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores.

Je ne peux pas vous entendre.

C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber.

Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre.

J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre.

J'ai pu entendre tout ce que le président disait.

Je pourrais entendre tout ce que le président disait.

Il ne veut pas entendre de sages conseils mais voir des mains énergiques.

Ne peux-tu pas entendre le son ?

Ne pouvez-vous pas entendre le son ?

Je ne peux entendre une histoire comme celle-ci sans pleurer.

C'est le malheur des rois de ne pas vouloir entendre la vérité.

Je ne veux pas entendre tes excuses.

L'orateur ne pouvait se faire entendre.

L'orateur ne put se faire entendre.

L'orateur n'a pas pu se faire entendre.

Je n'arrive pas à bien vous entendre.

Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire.

Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.

On croirait entendre ta mère.

Je me suis assis devant pour bien entendre le cours.

Je me suis assise devant pour bien entendre le cours.

Tout ce que l'on peut entendre à propos de l'imminente fin du monde n'est que pure spéculation.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais