Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "entrés"

Learn how to use entrés in a Français sentence. Over 78 hand-picked examples.

Des cambrioleurs sont entrés par effraction dans notre appartement et ont volé le manteau de fourrure de ma femme.
Translate from Français to Anglais

Ils devinrent d'autant plus amis après être entrés dans la même université.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés dans le rouge l'année dernière.
Translate from Français to Anglais

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.
Translate from Français to Anglais

Il y a un an, jour pour jour, deux trains sont entrés en collision à hauteur de ce village.
Translate from Français to Anglais

Deux camions sont entrés en collision.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés petit à petit dans l'eau froide.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un nous voie.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie.
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés en possession de cette peinture ?
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ?
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés en possession de ce tableau ?
Translate from Français to Anglais

Après quoi, des hommes entrés dans l'eau, les jambes nues, étranglèrent les conduites de plomb de l'appareil ancien, hissèrent la statuette et l'assujettirent solidement sur un socle, en plaquant la chaux vive qu'ils étalaient à la truelle.
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés chez moi ?
Translate from Français to Anglais

Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.
Translate from Français to Anglais

La nuit dernière, des voleurs sont entrés par effraction dans notre maison.
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés dans notre chambre ?
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés à Harvard ?
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés en pourparlers.
Translate from Français to Anglais

Ils sont entrés dans une discussion animée.
Translate from Français to Anglais

La pluie s'est terminée aussitôt qu'ils sont entrés.
Translate from Français to Anglais

Les horaires d'hiver sont entrés en vigueur.
Translate from Français to Anglais

Quelle heure était-il quand vous êtes entrés dans le bâtiment ?
Translate from Français to Anglais

Aucun des partis qui sont entrés au parlement n'a la majorité requise.
Translate from Français to Anglais

Aucun des partis entrés au parlement ne dispose de la majorité requise.
Translate from Français to Anglais

Les bateaux sont entrés en collision de plein fouet.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés dans la saison des pluies.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés dans une énorme tempête de neige.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes entrés par la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

Vous êtes entrés par la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

Ils sont entrés par la fenêtre.
Translate from Français to Anglais

« Comment êtes-vous entrés ici ? » « Par la fenêtre. »
Translate from Français to Anglais

« Comment sont-ils entrés ici ? » « Par la fenêtre. »
Translate from Français to Anglais

Un million de migrants sont entrés en Europe en 2015. Il s'agit d'un record depuis la Seconde guerre mondiale.
Translate from Français to Anglais

Ils sont tous entrés.
Translate from Français to Anglais

Tom et Marie sont entrés par la porte de derrière.
Translate from Français to Anglais

Comment êtes-vous entrés ?

Tom et Mary sont entrés dans l'église ensemble.

Quand êtes-vous entrés ?

Deux moineaux désorientés sont entrés en volant par la porte et ressortis par la fenêtre.

Comment sont-ils entrés ici ?

Ils sont entrés dans la pièce.

Ils sont entrés dans la chambre.

Tom et Mary sont entrés dans l'Église de Satan.

J'étais là quand vous êtes entrés.

Ils sont entrés.

Des voleurs sont entrés chez moi hier soir.

Les enfants sont entrés dans la cave par le vasistas.

Ils sont entrés par la porte de derrière.

Nous sommes entrés dans le parc.

Ils sont tous entrés en courant.

Ces Talibans sont entrés dans le palais présidentiel habillés comme ils l'étaient à la montagne.

Les enfants sont entrés un par un.

Deux voleurs sont entrés dans un magasin.

Comment êtes-vous entrés dans ma chambre ?

Comment êtes-vous entrés ? Avez-vous une clé ?

L'autre matin, des agents en bourgeois sont entrés au nom de la loi dans mon taudis, et m'ont cerné sur mon grabat comme coupable de je ne sais quel crime.

Nous avons ouvert la porte et sommes entrés.

La porte était ouverte, alors nous sommes entrés.

Ils sont entrés l'un après l'autre.

Certains sont entrés dans la chambre.

Nous sommes entrés au cinéma gratuitement.

Nous sommes entrés gratuitement dans le cinéma.

Vous êtes entrés.

Ils sont tous entrés dans la chambre.

Les voleurs sont entrés dans le bâtiment par une fenêtre.

Comment êtes-vous entrés sans clé dans mon appartement ?

Nous sommes entrés dans le café pour y tenir conseil.

Les gens sont entrés chez nous.

Son visage était détourné lorsque nous sommes entrés, mais nous avons pu voir qu'elle portait une robe rouge et de longs gants blancs.

Son visage était détourné lorsque nous sommes entrés, mais nous pûmes voir qu'elle portait une robe rouge et de longs gants blancs.

Son visage était détourné lorsque nous sommes entrés, mais nous pouvions voir qu'elle portait une robe rouge et de longs gants blancs.

J'étais sur le point de partir quand vous êtes entrés.

Les pèlerins sont entrés dans l'antique sanctuaire pour offrir leurs prières.

Ils sont entrés chez nous.

Ils ont défoncé la porte et ils sont entrés.

ils sont tous entrés au marché.

Nous sommes entrés au bar.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais