Learn how to use faîte in a Français sentence. Over 13 hand-picked examples.
Regarde le faîte de cet arbre.
Translate from Français to Anglais
Dans le monde on plaint ceux qui tombent du faîte des honneurs, des grandeurs. Mais la grande infortune, c’est de tomber des hauteurs de l’amour.
Translate from Français to Anglais
Notre merle chante bien sur le faîte de la cheminée.
Translate from Français to Anglais
Je levai la tête. Le ciel était bleu, et les rayons chauds du soleil, découpés par les longues cheminées, traçaient de grands angles de lumière au faîte des murs hauts et sombres de la prison. Il faisait beau en effet.
Translate from Français to Anglais
Le mur autour de la hutte était fait d'os humains et sur son faîte, se trouvaient des crânes.
Translate from Français to Anglais
Ce fracas me réveille : au faîte du palais / je cours, vole, et de loin prête une oreille avide.
Translate from Français to Anglais
On voit le long des murs les échelles dressées ; / sur les degrés sanglants les cohortes pressées, / aux fronts des chapiteaux, aux sommets des piliers, / montent ; et, d'une main tenant leurs boucliers, / des traits retentissants repoussent la tempête ; / de l'autre, du palais ils saisissent le faîte.
Translate from Français to Anglais
Par là je monte au faîte, où des mains languissantes / perdaient contre les Grecs des flèches impuissantes.
Translate from Français to Anglais
J'entends tonner les coups de leur main foudroyante ; / tout tombe : je crois voir, de son faîte orgueilleux, / Ilion tout entier s'écrouler dans les feux.
Translate from Français to Anglais
Un bouclier d'Abas, devenu ma conquête, / du temple par mes mains a décoré le faîte ; / et je grave au-dessous du monument guerrier : ÉNÉE AUX GRECS VAINQUEURS RAVIT CE BOUCLIER.
Translate from Français to Anglais
Les vagues quelquefois nous portent sur leur faîte, / nous poussent vers les cieux, et des voûtes des airs / retombent avec nous au gouffre des enfers.
Translate from Français to Anglais
L’ambitieux se rêve au faîte du pouvoir, tout en s’aplatissant dans la boue du servilisme.
Translate from Français to Anglais
Ô ma dame Dulcinée du Toboso, extrême de toute beauté, comble de l’esprit, faîte de la raison, archives des grâces, dépôt des vertus, et finalement, abrégé de tout ce qu’il y a dans le monde de bon, d’honnête et de délectable, que fait en ce moment ta grâce ?
Translate from Français to Anglais