Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "fait"

Learn how to use fait in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Translate from Français to Anglais

Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Français to Anglais

Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Translate from Français to Anglais

Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Translate from Français to Anglais

Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Français to Anglais

Aujourd'hui, il fait très chaud.
Translate from Français to Anglais

Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
Translate from Français to Anglais

Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Français to Anglais

On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Français to Anglais

Il fait froid.
Translate from Français to Anglais

Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Français to Anglais

Tu as fait ça intentionnellement !
Translate from Français to Anglais

Tu m'as fait perdre la tête.
Translate from Français to Anglais

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Translate from Français to Anglais

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Anglais

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Français to Anglais

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Français to Anglais

Il fait tout noir dehors.
Translate from Français to Anglais

Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Translate from Français to Anglais

Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner.
Translate from Français to Anglais

Il fait la tête.
Translate from Français to Anglais

Il fait une tête d'enterrement.
Translate from Français to Anglais

Tout est théoriquement impossible jusqu'à ce que ce soit fait.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas tout à fait exact.
Translate from Français to Anglais

Il ne fait pas son âge.
Translate from Français to Anglais

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from Français to Anglais

Ce sont des opinions tout à fait opposées.
Translate from Français to Anglais

Je ne l'ai pas fait exprès.
Translate from Français to Anglais

Apprends-moi comment on fait.
Translate from Français to Anglais

C'est bien fait.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Français to Anglais

Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
Translate from Français to Anglais

J'ai fait de bons achats.
Translate from Français to Anglais

Il ne fait que pleurer.
Translate from Français to Anglais

Quel temps fait-il ?
Translate from Français to Anglais

Mais qu'as-tu donc fait pendant tout ce temps ?

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?

Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.

Cela ne me fait rien d'attendre.

Je l'ai rencontré tout à fait fortuitement.

Je suis fait pour chanter en public.

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.

Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur.

J'ai fait réparer mon vélo par mon frère.

J'ai fait un bon profit en vendant ma voiture.

Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.

J'ai fait cela contre ma volonté.

J'ai fait réparer ma bicyclette.

J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.

J'ai fait plusieurs erreurs à l'examen.

J'ai fait de mon fils un médecin.

J'ai fait un joli rêve la nuit dernière.

J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.

Je ne suis pas content de ce que vous avez fait.

Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.

J'ai fait sa connaissance l'année dernière.

Il m'a fait l'honneur de dire que j'avais raison.

Je m'en suis fait des amis à la fête de l'école.

Je fus honteux de ce que j'avais fait à mon bienfaiteur.

J'admets que j'ai mal fait.

Je vais tout à fait bien maintenant.

Je l'ai déjà fait.

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

Je me suis fait avoir par le vendeur.

Je me suis fait voler tout l'argent, et j'ai eu des ennuis.

J'ai fait ces boîtes moi-même.

Cela fait 4 ans que je travaille pour ce journal.

Je me suis fait voler mon caméscope.

Ma mère fait le ménage.

Pour autant que je sache, il n'a jamais fait une telle erreur.

Mon patron a été satisfait de ce que j'ai fait.

Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.

Mon chien fait souvent semblant de dormir.

Mon bureau est fait de bois.

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Je l'ai fait tout seul.

Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.

Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.

La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien.

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.

Ayant fait son travail, il sortit.

J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.

J'ai fait un rêve agréable la nuit dernière.

Ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.

Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.

Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.

Il a fait de son mieux jusqu'à la fin.

Il fait très froid cet hiver.

Il fait frais aujourd'hui.

Il fait très froid aujourd'hui.

Il fait trop chaud pour travailler.

Il fait froid aujourd'hui.

Qu'est ce qu'il fait beau aujourd'hui !

Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.

Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.

Il fait très froid aujourd'hui n'est-ce pas ?

Il fait horriblement chaud aujourd'hui.

Il fait froid ce matin, n'est-ce pas ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais