Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "fantômes"

Learn how to use fantômes in a Français sentence. Over 99 hand-picked examples.

Le docteur Skeleton est connu pour son étude sur les fantômes.
Translate from Français to Anglais

Il y a des gens qui croient aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Je crois aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Il croit aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Les fantômes existent.
Translate from Français to Anglais

Je pense que les fantômes existent.
Translate from Français to Anglais

Non, je n'ai pas peur des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
Translate from Français to Anglais

On croit que minuit est le moment où rôdent les fantômes.
Translate from Français to Anglais

Le vent produit un son effrayant, comme des fantômes hurlants.
Translate from Français to Anglais

Je ne crois pas à l'existence des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Notre monde parviendra un jour à un raffinement tel qu'il sera aussi ridicule de croire en Dieu qu'aujourd'hui de croire aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Maintenant plus personne ne croit aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Les fantômes existent-ils vraiment ?
Translate from Français to Anglais

Mon ami ne croit pas aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

De nos jours, personne ne croit aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Vous n'avez pas peur des fantômes, n'est-ce pas ?
Translate from Français to Anglais

Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.
Translate from Français to Anglais

Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Elle tente de prouver l'existence de fantômes.
Translate from Français to Anglais

On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.
Translate from Français to Anglais

Vous ne craignez pas les fantômes, n'est-ce pas ?
Translate from Français to Anglais

Tom a peur des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Je ne crois pas aux fantômes.
Translate from Français to Anglais

Tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes Habités par le vide et peuplés de fantômes, Marchoient à la lueur du crépuscule obscur, Tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, Au jour pâle et douteux de leur lumière avare, Dans le fond des forêts le voyageur s’égare.
Translate from Français to Anglais

Il inspirait comme une crainte mystique ; on croyait qu’il parlait, la nuit, à des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Régis a acheté une maison dans laquelle il y aurait des fantômes.
Translate from Français to Anglais

Il y a quelque chose de sinistre et de désolé dans l’aspect d’une campagne rase et nue, quand le soleil a disparu, lorsqu’on est seul, qu’on marche en brisant du pied des tronçons de paille sèche, au cri monotone de la cigale, et qu’on voit de grands nuages déformés se coucher lentement sur l’horizon, comme des cadavres de fantômes.
Translate from Français to Anglais

Jusqu’à l’arrêt de mort, je m’étais senti respirer, palpiter, vivre dans le même milieu que les autres hommes ; maintenant je distinguais clairement comme une clôture entre le monde et moi. Rien ne m’apparaissait plus sous le même aspect qu’auparavant. Ces larges fenêtres lumineuses, ce beau soleil, ce ciel pur, cette jolie fleur, tout cela était blanc et pâle, de la couleur d’un linceul. Ces hommes, ces femmes, ces enfants qui se pressaient sur mon passage, je leur trouvais des airs de fantômes.

C'est difficile de prouver l'existence des fantômes.

De nos jours plus personne ne croit aux fantômes.

Je ne comprends pas pourquoi les gens croient aux fantômes.

Je n'ai pas peur des fantômes.

Si chaque génération meurt et laisse des fantômes, le monde finira par en être surpeuplé.

Je pensais que personne en réalité ne croyait aux fantômes.

T'es le seul à voir des fantômes.

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.

Mon lit est grand, et les fantômes viennent dormir dedans durant la journée.

Marie dit qu'elle peut voir les fantômes.

Les enfants étaient assis autour du feu de camp et écoutaient Tom qui racontait des histoires de fantômes.

Les fantômes sont-ils réels ?

Certaines personnes ont peur des fantômes.

Raconte-nous une histoire de fantômes.

Racontez-nous une histoire de fantômes.

Il n'arrêtait pas de gémir à propos de fantômes et de machins.

Je ne savais pas que Tom avait peur des fantômes.

Tom croit qu'il est harcelé par des fantômes la nuit.

Est-ce que tu aimes les histoires de fantômes ?

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.

Je ne suis pas convaincu que les fantômes existent réellement.

Mon cousin croit que les fantômes existent.

Les fantômes existent-ils ?

Crois-tu aux fantômes ?

Je crois dur comme fer à l'existence des fantômes.

Marie dit qu'elle croit aux fantômes.

Ces enfants ne croient pas aux fantômes.

Ce gosse ne croit pas aux fantômes.

Ce petit ne croit pas aux fantômes.

Cet enfant ne croit pas aux fantômes.

Ce pitchoun ne croit pas aux fantômes.

Je suis sûr qu'il y a une explication plus banale qui n'implique pas des fantômes.

Tom croit aux fantômes.

Je suis certain qu'il y existe une explication plus terre-à-terre où les fantômes sont absents.

Sans doute y a-t-il une explication plus terre-à-terre qui fait fi des fantômes.

Les fantômes m’ont raconté des craques mais je n’y ai pas cru.

« Crois-tu aux fantômes ? » « Pas à ces deux-là, mais aux autres, oui »

Il faut croire qu'il y a des fantômes sincères, pour ainsi dire.

Il est chasseur de fantômes.

As-tu peur des fantômes ?

Je crains les fantômes depuis que j'étais enfant.

Les fantômes ne sortent pas le jour.

Ziri ne croit pas aux fantômes.

Je puis vous certifier que, quoique le lieu soit assez lugubre, il n’y revient point de fantômes.

Je suis sûre qu'il y a une explication plus terre à terre qui n'implique pas de fantômes.

Là, il vit une longue file de gens qui se glissaient le long des murs. On eût dit d’une procession de fantômes, car ils étaient tous enveloppés de manteaux blancs.

Je ne crois pas en l'existence des fantômes.

Est-ce que les fantômes existent ?

Je pense souvent aux fantômes.

William voit des fantômes.

Les enfants ont peur des fantômes.

D'une certaine façon, on est tous des fantômes ici.

Mon grand-père pouvait voir les fantômes.

Les fantômes n'existent pas.

« Les fantômes existent-ils ? » « Et bien, j'imagine que cela reste une théorie. » « C'était une question rhétorique. »

Le chasseur de fantômes utilisait des gadgets high-tech.

Elle se demande s'il existe vraiment des fantômes.

L'espéranto est la langue officielle des fantômes.

Il semble y avoir des fantômes dans cette vieille maison.

Il semble qu'il y ait des fantômes dans cette vieille maison-ci.

Elle ne croit pas aux fantômes.

Il ne croit pas aux fantômes.

Ils ne croient pas aux fantômes.

Elles ne croient pas aux fantômes.

Il croyait aux aliens et aux fantômes.

Tobias ne croit pas aux auto-stoppeurs fantômes.

Les feux follets sont des créatures lumineuses, semblables à des fantômes.

Le feu follet est le phénomène lumineux traditionnellement attribué aux fantômes.

Les chats nous protégeront des fantômes.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais