Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "feras"

Learn how to use feras in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.
Translate from Français to Anglais

Que me feras-tu la faveur de me donner à mon mariage ?
Translate from Français to Anglais

C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir !
Translate from Français to Anglais

Que feras-tu ?
Translate from Français to Anglais

Que feras-tu avec ta première paie ?
Translate from Français to Anglais

Tu la feras pleurer, quoi que tu dises.
Translate from Français to Anglais

Je te lirai quand tu feras de même.
Translate from Français to Anglais

Attention, tu te feras questionner !
Translate from Français to Anglais

Non, tu ne peux pas te mettre la passoire sur la tête ; tu feras l'astronaute après que j'aurai égoutté les pâtes.
Translate from Français to Anglais

S'il ne vient pas, que feras-tu alors ?
Translate from Français to Anglais

« Que feras-tu ? » demanda son ami.
Translate from Français to Anglais

« Que feras-tu ? » demanda son amie.
Translate from Français to Anglais

S'il ne vient pas, que feras-tu ?
Translate from Français to Anglais

Peu importe à quel point il était en rabais, que feras-tu maintenant que tu as acheté de telles quantités de papier de toilette ? Il n'y a pas d'espace pour le mettre.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas d'erreurs.
Translate from Français to Anglais

Tu t'y feras des amis.
Translate from Français to Anglais

Quand tu aimes une personne, tu feras tout ton possible pour la rendre heureuse.
Translate from Français to Anglais

Tu ne me feras pas croire cela.
Translate from Français to Anglais

Je crois que tu feras bien.
Translate from Français to Anglais

Quelle sorte de travail feras-tu ?
Translate from Français to Anglais

Le feras-tu ?
Translate from Français to Anglais

Me feras-tu une faveur ?
Translate from Français to Anglais

Me feras-tu savoir quand il viendra ?
Translate from Français to Anglais

En appuyant sur ce bouton, tu feras apparaître une porte qui te permettra d'accéder à un niveau secret.
Translate from Français to Anglais

Pour ta punition, tu feras la vaisselle.
Translate from Français to Anglais

J'espère vraiment que tu le feras sans te plaindre.
Translate from Français to Anglais

Que feras-tu dimanche ?
Translate from Français to Anglais

Tu auras beau amener le cheval à la rivière, mais tu ne le feras pas boire pour autant.
Translate from Français to Anglais

Tu t'y feras.
Translate from Français to Anglais

Promets-moi que tu ne feras plus ça !
Translate from Français to Anglais

Que feras-tu dimanche prochain ?
Translate from Français to Anglais

« Feras-tu tes devoirs après dîner ? » « Oui, je les ferai. »
Translate from Français to Anglais

Tu feras tout ce que tu peux.
Translate from Français to Anglais

Tu feras la vaisselle.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas la vaisselle.
Translate from Français to Anglais

Tu feras les lits.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas les lits.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas de cauchemars.
Translate from Français to Anglais

Tu feras des cauchemars.
Translate from Français to Anglais

Tu feras une sieste.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas de sieste.
Translate from Français to Anglais

Tu feras la sourde oreille.
Translate from Français to Anglais

Tu ne feras pas la sourde oreille.
Translate from Français to Anglais

Y feras-tu quoi que ce soit ?
Translate from Français to Anglais

Promets-moi que tu ne feras rien d'irréfléchi !
Translate from Français to Anglais

Travaille en toute saison, dépense selon la raison et tu feras bonne maison.

Que feras-tu, la dernière heure avant la fin du monde ?

Si tu n'arrêtes pas d'essayer, tu feras des progrès.

Alors, le feras-tu?

J'espère que tu ne te feras pas trop draguer ce soir.

S'il te plaît, promets-moi que tu ne feras plus jamais cela.

Promets-moi seulement que tu ne feras rien de stupide.

Au plus tu parleras, au plus tu feras des progrès.

Plus tu parleras, plus tu feras des progrès.

Donne-moi ta parole que tu ne feras pas ça.

Promets-moi simplement que tu ne feras pas de bêtises.

Que feras-tu lorsque tu deviendras grand ?

Tu seras libéral et feras largesse à tous.

Que feras-tu si je ne te donne pas mon autorisation ?

Que penses-tu que tu feras de ta vie ?

Tu feras exactement comme je dis.

J'espère que tu ne feras pas la même erreur que Tom.

Promets-moi que tu ne feras rien de stupide.

Que feras-tu si quelqu'un te voit ?

Tom espère que tu le feras.

Je sais que tu feras ce qu'il faut faire.

Ne laisse jamais le futur te perturber. Si tu dois l'affronter, tu le feras avec les mêmes armes que tu utilises aujourd'hui contre le présent.

Tu es ce que tu fais, pas ce que tu dis que tu feras.

Peux-tu me promettre que tu ne feras pas ça ?

Qu'est-ce que tu feras avec ton argent ?

Promets-moi que tu le feras.

Que feras-tu s'il pleut ?

Que feras-tu dans la vie si tu sais parler le quechua ?

Tu feras mieux de te taire.

Que feras-tu cet après-midi ?

J'espère que tu feras ce que je t'ai demandé.

« Tu feras tes devoirs après le dîner ? » « Oui. »

Tu le feras à la dure ou à la bonne manière.

Tu le feras, que tu le veuilles ou non.

Tu le feras de la bonne ou de la mauvaise façon.

Me feras-tu l'honneur de dîner avec moi ?

Que feras-tu avec ta première paye ?

« Que feras-tu cet après-midi ? » « Je ne sais pas trop. »

Tu la feras tomber.

Que tu le veuilles ou non, tu le feras !

Tu feras un bon diplomate.

Je sais que tu feras ce qui est nécessaire.

Que feras-tu cet été ?

Quel choix feras-tu ?

C'est pas en passant tes nuits devant un ordinateur que tu feras quelque chose de ta vie!

Que feras-tu le jour de Noël ?

Achète-le, tu feras une bonne affaire !

Tu verras, tu t'y feras.

Tu vas voir, tu t'y feras vite.

Tu vas voir, tu t'y feras très rapidement.

Peu à peu tu t'y feras.

Ne t'inquiète pas, tu vas voir, avec le temps, tu t'y feras.

Tu t'y feras tôt ou tard.

Ne t'en fais pas, tu t'y feras !

Tu t'y feras, mon bonhomme.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais