Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "fil"

Learn how to use fil in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Translate from Français to Anglais

J'ai cousu cette robe avec du fil de soie.
Translate from Français to Anglais

Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu envie de passer quelques coups de fil.
Translate from Français to Anglais

Un fil long est facilement emmêlé.
Translate from Français to Anglais

Au cas où il me donnerait un coup de fil, dis-lui que je le rappellerai.
Translate from Français to Anglais

Il semble avoir perdu le fil de l'histoire.
Translate from Français to Anglais

Fais attention à l'appareil photo pendant que je passe un coup de fil.
Translate from Français to Anglais

Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Translate from Français to Anglais

Ton emploi est suspendu à un fil.
Translate from Français to Anglais

Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser.
Translate from Français to Anglais

Je te donnerai un coup de fil demain soir.
Translate from Français to Anglais

Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Translate from Français to Anglais

Le fil n'est pas très solide.
Translate from Français to Anglais

Souvent on reçoit des coups de fil de personnes qui veulent négocier.
Translate from Français to Anglais

Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
Translate from Français to Anglais

Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ?
Translate from Français to Anglais

Mes gencives saignent chaque fois que je passe du fil dentaire entre mes dents.
Translate from Français to Anglais

Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil.
Translate from Français to Anglais

Cette cage est en fil de fer.
Translate from Français to Anglais

C'était sur le fil du rasoir.
Translate from Français to Anglais

Ta vie ne tient plus qu'à un fil.
Translate from Français to Anglais

Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Français to Anglais

En avril, ne te découvre pas d'un fil.
Translate from Français to Anglais

La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Translate from Français to Anglais

Il changea son opinion au fil du temps.
Translate from Français to Anglais

Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris.
Translate from Français to Anglais

Mon amour, c'est le fil auquel se tient ma vie.
Translate from Français to Anglais

La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.
Translate from Français to Anglais

La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.
Translate from Français to Anglais

Maintenant je dois passer un coup de fil.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.
Translate from Français to Anglais

Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Translate from Français to Anglais

Elle a perdu le fil.
Translate from Français to Anglais

Vous rêvez d'un seul et unique appareil offrant la possibilité de tondre la pelouse et laver la vaisselle en même temps ? Notre cuiseur à œufs sans fil est fait pour vous !

Le fil va là où l'aiguille le tire.

Son anglais va s'améliorer au fil du temps.

C'était le soir, et il faisait déjà sombre, mais j'ai vu un chat qui traversait un fil électrique. Les chats peuvent-ils faire une telles choses ?

De nombreuses bibliothèques fournissent un réseau sans-fil local.

Il a utilisé un fil électrique pour connecter la nouvelle lampe.

La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.

Il nous a donné du fil à retordre.

Un long fil s'emmêle facilement.

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.

Sa vie ne tient qu'à un fil.

J'ai besoin d'un nouveau fil USB.

Donne-moi un couteau pour couper ce fil.

J'ai passé un coup de fil à Tom.

Je te passerai un coup de fil dans la matinée.

En avril, ne te découvre pas d'un fil; en mai, fais ce qu'il te plaît.

Il s'est fait ravir sa victoire sur le fil.

Je te passerai un coup de fil.

Je vous passerai un coup de fil.

Devine ce qui arrive si tu débranches ce fil.

Je lui ai donné un coup de fil.

Je vais passer un coup de fil à ma fille.

Elle a pendu le linge au fil.

N'oublie pas de te passer le fil dentaire.

N'oubliez pas de vous passer le fil dentaire.

Je vais passer quelques coups de fil.

Il rentra à la maison dès la réception du coup de fil.

J'attends un coup de fil.

J'ai besoin de fil pour coudre ce bouton.

Il me faut du fil pour coudre ce bouton.

C'est cousu de fil blanc.

Tu as passé un coup de fil à Tom.

Il a passé un coup de fil à Tom.

Elle a passé un coup de fil à Tom.

Marie a passé un coup de fil à Tom.

Karim a passé un coup de fil à Tom.

Nous avons passé un coup de fil à Tom.

Vous avez passé un coup de fil à Tom.

Ils ont passé un coup de fil à Tom.

Elles ont passé un coup de fil à Tom.

Ce matin, j’attends un coup de fil.

Il faut juste que je donne un coup de fil.

J'ai passé un coup de fil.

J'ai passé quelques coups de fil.

Je passai quelques coups de fil.

Nous avons perdu le fil du discours.

Il me faut passer des coups de fil.

Cet exemple nous servira de fil rouge tout au long de ce cours.

Un coup de fil pour toi.

La dimension d'un livre a changé au fil du temps.

Le fil du récit allait de soi.

Ton coup de fil m’a donné un bon prétexte pour m’échapper de cette soirée morose.

Donne-moi un coup de fil demain.

Quand tu entends deux coups de fil, ce sera le signal que je pars.

J'aurais dû passer un coup de fil à Mike.

J'ai reçu un coup de fil anonyme.

Je m'abonne au réseau sans fil.

L’usage hésite clairement sur le genre du mot Wi-Fi. Une recherche avec Google montre un ratio d’usage d’environ 71 % pour le masculin et de 29 % pour le féminin. Alors, pourquoi ne pas utiliser tout simplement le réseau sans fil ?

L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.

Votre épouse est au bout du fil. Elle dit que c'est urgent.

Au fil du temps, leur amitié se transforma en amour.

Voici une pelote de fil magique. Suis sans crainte cette pelote, dans quelque direction qu'elle roule !

Il a étendu ses cravates sur un fil dans le balcon.

Lorsque Tom reçut mon coup de fil, j'étais en train de sortir de chez moi.

Je n'arrive jamais à avoir Nina au bout du fil.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais