Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "fixer"

Learn how to use fixer in a Français sentence. Over 46 hand-picked examples.

Je vous conseille d'utiliser des équerres en acier zingué pour fixer la planche en noyer à la solive.
Translate from Français to Anglais

Comme je suis libre tout l'après-midi, je vous laisse fixer l'heure du rendez-vous.
Translate from Français to Anglais

Maintenant je vous prie de croire que je ne vais pas placer mon monde dans des endroits où l'odorat et la vue courent le risque d'être offensés, ni dans ces maisons pauvres et grises où nous puisons nos documents quand il s'agit de fixer l'histoire des mœurs, ni dans ces hôtels somptueux de Paris qu'il est indispensable de faire habiter par des gens tarés, pour peu que l'on tienne à prouver, dès la première page, que l'on est un écrivain sérieux.
Translate from Français to Anglais

Arrête de lui fixer les seins !
Translate from Français to Anglais

Arrêtez de lui fixer les seins !
Translate from Français to Anglais

Arrête de me fixer des yeux !
Translate from Français to Anglais

Arrêtez de me fixer des yeux !
Translate from Français to Anglais

Arrête de me fixer !
Translate from Français to Anglais

Arrêtez de me fixer !
Translate from Français to Anglais

Il est impoli de fixer les gens.
Translate from Français to Anglais

Essaie de te fixer toi-même !
Translate from Français to Anglais

A-t-on jamais prononcé sentence de mort autrement qu’à minuit, aux flambeaux, dans une salle sombre et noire, et par une froide nuit de pluie et d’hiver ? Mais au mois d’août, à huit heures du matin, un si beau jour, ces bons jurés, c’est impossible ! Et mes yeux revenaient se fixer sur la jolie fleur jaune au soleil.
Translate from Français to Anglais

D'après moi, il est important de se fixer un but.
Translate from Français to Anglais

C'est pas gentil de fixer quelqu'un du regard.
Translate from Français to Anglais

Son fils la reconnaît, et, tandis qu'elle fuit, / de ses yeux, de sa voix, longtemps il la poursuit, / et, l'œil baigné de pleurs : " Quoi ! toi-même, ô ma mère ! / tu te plais à tromper un fils qui te révère ! / Ah ! quand pourra ton fils te presser sur son sein, / mes yeux fixer tes yeux, ma main serrer ta main ? / N'abuse plus mes sens ; que le fils le plus tendre / puisse en effet te voir, te parler et t'entendre ! "
Translate from Français to Anglais

" Voulez-vous avec moi fixer ici vos jours ? / Les ports que je construis, ces murailles nouvelles, / tout est à vous. Allez, à ces rives fidèles / confiez vos vaisseaux, livrez-vous à ma foi : / Troyens ou Tyriens seront égaux pour moi. "
Translate from Français to Anglais

C'est impoli de fixer les gens.
Translate from Français to Anglais

Cessez de me fixer comme ça.
Translate from Français to Anglais

Arrête de le fixer comme ça.
Translate from Français to Anglais

Arrête de la fixer comme ça.
Translate from Français to Anglais

Arrête de me fixer.
Translate from Français to Anglais

Quand Troie eut succombé, quand le fer et les feux / eurent détruit ses murs condamnés par les dieux, / et que, de ses grandeurs étonné de descendre, / le superbe Ilion fut caché sous la cendre, / innocents et proscrits, pour fixer nos destins, / il nous fallut chercher des rivages lointains. / Soumis aux lois du sort, aux oracles fidèle, / sous les hauteurs d'Antandre et du mont de Cybèle, / j'équipe des vaisseaux, incertain sur quel bord / vont nous guider les dieux, va nous jeter le sort.
Translate from Français to Anglais

" Mais vous ne pourrez pas vous fixer sur ses bords, / que, pressés par la faim, dans votre rage extrême / vous n'ayez dévoré jusqu'à vos tables même. "

Qui es-tu en train de fixer ?

J'aimerais que les gens arrêtent de me fixer.

As-tu besoin d'un tournevis pour le fixer ?

On peut fixer le blanc d'un œuf en le faisant bouillir.

Comme son petit ami est très occupé, elle doit fixer un rendez-vous pour lui parler en ligne.

Comme son petit ami est très occupé, elle est obligée de fixer un rendez-vous pour lui parler en ligne.

Elle n'arrêtait pas de me fixer.

Il n'arrêtait pas de me fixer.

C'est pour fixer une gourde sur le vélo.

Arrête de fixer mon regard !

Quand allez-vous fixer la date ?

Hé, arrête de me fixer !

Elles vont lui fixer des bornes.

Ils vont lui fixer des bornes.

Elle va lui fixer des bornes.

Il va lui fixer des bornes.

Vous allez lui fixer des bornes.

Tu vas lui fixer des bornes.

Nous allons lui fixer des bornes.

Je vais lui fixer des bornes.

Je lui ai montré la lune et il n'a fait que fixer mon doigt.

Ce n'est pas poli de fixer les gens.

Vous pouvez lui fixer un rendez-vous.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais