Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "fous"

Learn how to use fous in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Est-ce que tu te fous de moi ? !
Translate from Français to Anglais

Ils sont fous ces Madrilènes.
Translate from Français to Anglais

Le monde est une cage à fous.
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
Translate from Français to Anglais

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.
Translate from Français to Anglais

Il travaille sur des projets vraiment fous.
Translate from Français to Anglais

Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes.
Translate from Français to Anglais

Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune.
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce que tu fous bordel ?
Translate from Français to Anglais

Fous-moi la paix !
Translate from Français to Anglais

Je me fous de mon CV.
Translate from Français to Anglais

Plus on est de fous, plus on rit.
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous.
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Translate from Français to Anglais

C'est une maison de fous, ici !
Translate from Français to Anglais

Ne te fous pas de moi !
Translate from Français to Anglais

Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse.
Translate from Français to Anglais

C'est une histoire de fous.
Translate from Français to Anglais

Fous-moi la paix.
Translate from Français to Anglais

Ils sont fous, ces Romains !
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Français to Anglais

Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
Translate from Français to Anglais

Ils sont fous ces Romains !
Translate from Français to Anglais

Ils sont fous, ces Romains !
Translate from Français to Anglais

Celle-ci est une maison de fous.
Translate from Français to Anglais

La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes tous nés fous.
Translate from Français to Anglais

Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait.
Translate from Français to Anglais

Je me fous de la poésie.
Translate from Français to Anglais

Je me fous de ce que les gens pensent de moi.
Translate from Français to Anglais

Vous vous souvenez des « Fous du volant » ? Regardez la primaire aux États-Unis d'Amérique, ça y ressemble drôlement !
Translate from Français to Anglais

Les amants sont des fous.
Translate from Français to Anglais

Je me fous de ce qu'il fait.
Translate from Français to Anglais

J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix !
Translate from Français to Anglais

C'est une maison de fous !
Translate from Français to Anglais

C'est une maison de fous.
Translate from Français to Anglais

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.
Translate from Français to Anglais

Je m'en fous comme de l'an quarante.
Translate from Français to Anglais

C'est bien la pire folie que de vouloir être sage dans un monde de fous.
Translate from Français to Anglais

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.
Translate from Français to Anglais

Fous le camp d'ici !
Translate from Français to Anglais

Fous le camp !
Translate from Français to Anglais

Tu sais bien comme les amants sont fous.

C'est une institution pour les fous criminels.

À la foire, on trouve des sages comme des fous.

Tu te fous de ma gueule.

Les enfants font les fous dans toute la maison.

Ne fous pas le chantier dans mes dossiers, ils sont tous classés avec précision.

La raison est pour les sages, la loi pour les fous.

Franchement, ma chère, je m'en fous !

Tire-toi ou je te fous dehors.

Je pense que nous sommes tous un peu fous.

Tu fous en l'air l'atmosphère.

Dans un monde fou, seuls les fous sont sains d'esprit.

Fous le camp d'ici, nom de Dieu !

Je ne les prends pas pour des fous.

Nous devenons fous.

Vous devenez fous.

Ils deviennent fous.

Ne le fous pas en l'air !

Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !

Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !

Jamais, dans mes rêves les plus fous, je n'avais pensé que tu sortirais avec moi.

Ne vous rendent-elles pas fous ?

Ne vous rendent-ils pas fous ?

Est-ce que nous sommes des écureuils fous ?

Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.

Je n'ai pas dit que vous étiez fous.

Tu t'en fous de ce que je dis, c'est ça ?

La connaissance la plus importante dans la vie est le fait que même les fous ont parfois raison.

Tu fous tout en l'air !

Les fous sont aux échecs les plus proches des rois.

Fous-moi la paix !

Fais ce que tu veux, je m'en fous.

Le nombre des fous est infini.

Des gens de la campagne, montés sur des ânes ou courant à pied, pâles, essoufflés, fous de peur, arrivèrent dans la ville. Ils fuyaient devant l’armée.

Seuls les fous et les morts ne changent jamais d'avis.

Nous nous amusons comme des fous.

Vaque à tes occupations et fous-moi la paix !

Les mineurs sont des fous, repartit le pêcheur. Pour vivre, le poisson ne doit pas sortir de l’eau, l’homme ne doit pas entrer en terre.

Par saint Georges, s’écria-t-il avec un mouvement de surprise, je crois qu’ils sont tous fous !

Je m'en fous de ce que tu penses.

Vous êtes fous !

Tu te fous de moi.

Tu te fous de ma gueule, mec ?

Les prisons sont pleines de fous.

Mais purée, fous-moi la paix !

Je m’en fous de ce que tu ressens, je veux pas le savoir.

Quand nous nous souvenons que nous sommes tous fous, les mystères disparaissent et la vie est expliquée.

« Tom ? Qu’est-ce que tu fous là ? » « Et toi, alors ? Comment ça se fait que t’es là ? »

Et ceux que l'on voyait danser étaient pris pour des fous par ceux qui ne pouvaient entendre la musique.

Êtes-vous tous deux fous ?

Jamais, dans mes rêves les plus fous, n'ai-je pensé que quelque chose de tel surviendrait.

Qu’est-ce que tu fous ?

Est-ce que tu te fous de moi ?

Il n'y a que les enfants et les vieux fous qui disent la vérité.

Cela les a-t-il rendus fous ?

Je parle sérieusement, lâche-moi ou je t'en fous une !

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais