Learn how to use fout in a Français sentence. Over 53 hand-picked examples.
Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.
Translate from Français to Anglais
Il s'en fout comme de l'an quarante.
Translate from Français to Anglais
Il va sans dire qu'Edmée n'en fout pas une.
Translate from Français to Anglais
Tout le monde s'en fout.
Translate from Français to Anglais
Qu'est-ce que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ?
Translate from Français to Anglais
Que fout ce conteneur dans notre port de Hambourg ?
Translate from Français to Anglais
Quand on dit qu'on se fout de quelque chose, c'est qu'on ne s'en fout pas.
Translate from Français to Anglais
Ma sœur se fout toujours de ma gueule.
Translate from Français to Anglais
Ça me fout les chocottes.
Translate from Français to Anglais
Ça fout, ça !
Translate from Français to Anglais
On s'en fout de ça !
Translate from Français to Anglais
Ça fout !
Translate from Français to Anglais
Il ne fout rien de ses journées.
Translate from Français to Anglais
Et ça te fout pas les jetons, à toi ?
Translate from Français to Anglais
Il me fout la chair de poule.
Translate from Français to Anglais
Ça me fout la trouille.
Translate from Français to Anglais
Ça me fout les boules.
Translate from Français to Anglais
On s'en fout !
Translate from Français to Anglais
« On s’en fout, de ça ! » « Mais non, on s’en fout pas ! »
Translate from Français to Anglais
Blanc puis rouge, rien ne bouge. Rouge puis blanc, tout fout le camp.
Translate from Français to Anglais
Qu'est-ce que ça fout dehors ?
Translate from Français to Anglais
On se fout de ta gueule.
Translate from Français to Anglais
On se fout de votre gueule.
Translate from Français to Anglais
J'ai remarqué qu'il n'en fout pas une. Cela sent les vacances !
Translate from Français to Anglais
Qu'est-ce qu'il fout ici ?
Translate from Français to Anglais
Bah on s'en fout.
Translate from Français to Anglais
De la gueule de qui se fout-on ?
Translate from Français to Anglais
On se fout de la gueule de qui ?
Translate from Français to Anglais
Tout fout le camp !
Translate from Français to Anglais
Arrête, ça me fout le bourdon !
Translate from Français to Anglais
Son regard noir me fout les jetons.
Translate from Français to Anglais
Tom fout un peu les jetons.
Translate from Français to Anglais
Tout fout le camp dans ce pays !
Translate from Français to Anglais
Tout le monde s’en fout.
Translate from Français to Anglais
C'est l’hôpital qui se fout de la charité.
Translate from Français to Anglais
Le rejet, ça fout les boules.
Translate from Français to Anglais
On s’en fout comme de l’an quarante.
Translate from Français to Anglais
On s'en fout de lui.
Translate from Français to Anglais
Putain, mais qu'est-ce qu'il fout ?
Translate from Français to Anglais
On fout le camp.
Translate from Français to Anglais
Tout fout le camp.
Translate from Français to Anglais
Il se fout de tout.
Translate from Français to Anglais
Il me fout les jetons.
Translate from Français to Anglais
Je pense qu'il se fout de ma gueule.
Translate from Français to Anglais
Ce qu’on s’en fout !
Translate from Français to Anglais
C'est l'hôpital qui se fout de la charité.
Translate from Français to Anglais
Il se fout des autres choses.
Translate from Français to Anglais
On s’en fout.
Translate from Français to Anglais
Cela la fout mal.
Translate from Français to Anglais
Ça la fout mal.
Translate from Français to Anglais
Cela la fout mal !
Translate from Français to Anglais
Ça la fout mal !
Translate from Français to Anglais
Tu lui fout la trouille.
Translate from Français to Anglais