Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "franchement"

Learn how to use franchement in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Translate from Français to Anglais

Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Translate from Français to Anglais

Franchement, vous avez tort.
Translate from Français to Anglais

Il parle franchement.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je ne l'aime pas.
Translate from Français to Anglais

Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
Translate from Français to Anglais

Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux ont observé mon expression faciale pour savoir si je lui parlais franchement.
Translate from Français to Anglais

À franchement parler, je le déteste.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je n'aime pas cet homme.
Translate from Français to Anglais

Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
Translate from Français to Anglais

Il est franchement craquant.
Translate from Français to Anglais

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Français to Anglais

Dites-moi franchement si vous voyez une différence entre les deux.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, ton idée ne me plait pas.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from Français to Anglais

Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Translate from Français to Anglais

Ne fais pas l'innocent, et réponds-moi franchement !
Translate from Français to Anglais

Elle parle franchement.
Translate from Français to Anglais

Bon, parlons franchement !
Translate from Français to Anglais

Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée.
Translate from Français to Anglais

Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
Translate from Français to Anglais

Pour le dire franchement, je le déteste.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, je ne vous aime pas.
Translate from Français to Anglais

Pour parler franchement, je ne t'aime pas.
Translate from Français to Anglais

Franchement, il ne me plaît pas.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je pense que cette «théorie du complot» est ridicule.
Translate from Français to Anglais

Franchement, mon cher, je n'en ai cure !
Translate from Français to Anglais

Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
Translate from Français to Anglais

Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis !
Translate from Français to Anglais

Franchement, ma chère, je m'en fous !
Translate from Français to Anglais

Franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Translate from Français to Anglais

Franchement, je n'aime pas votre idée.
Translate from Français to Anglais

Dis-moi franchement ce que tu penses.
Translate from Français to Anglais

À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante !
Translate from Français to Anglais

C'est franchement inefficace.
Translate from Français to Anglais

Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.

Pour parler franchement, il a tort.

Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée.

Franchement, je ne suis pas impressionnée par son idée.

Je veux que vous parliez franchement.

Je veux que tu parles franchement.

Il confessa franchement sa culpabilité.

Franchement, je pense que n'importe qui apporterait la précision.

Franchement, ta manière de penser est dépassée.

Franchement, je m'en fiche.

Franchement, tu penses quoi de Tom ?

Les femmes sont plus franchement mammifères que les hommes.

Parlez-lui franchement !

Parlez-moi franchement.

Franchement, c'est nul.

Un tel crime est franchement abominable.

Dis-le-moi franchement, si ça te fait mal.

Je suis du genre à parler franchement, alors dis-le si je te blesse.

Y'a pas idée, franchement !

Franchement, Tom est un fan de Star Trek.

Les mecs...franchement !

Tom n'avait pas franchement envie de sortir boire un verre avec les autres.

Franchement, je n'aime pas ce que tu portes.

À franchement parler, il a tort.

Nous avons discuté tout à fait franchement.

Franchement, je ne comprends pas votre acharnement.

Il met un baiser sur les lèvres, à celui qui répond franchement.

Je peux parler franchement ?

Franchement...

Parlez franchement, en avez-vous marre ?

Vous m'arrêtez pour violence domestique? Franchement, les mecs!

Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ?

« Tu ne viens pas à la soirée de Tom ? » « Franchement, je n'ai pas envie d'y aller. »

Dis-le-moi franchement.

Dites-le-moi franchement.

Il avait franchement le béguin.

Je suis franchement désolé.

Ben là! Franchement! T'aurais dû y penser.

« Dis-le-moi franchement ! » « Certainement, Marie, mais attends, laisse-moi te répondre. »

Franchement, je ne pense pas que tu aies ce qu'il faut pour devenir enseignant.

Pour parler franchement, je ne pense pas que vous ayez ce qu'il faut pour devenir enseignante.

Franchement, je trouve ça difficile à croire.

« Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ? » « J'adore cette vue : mer bleue, ciel bleu, montagnes dorées par le soleil. De quoi d'autre a-t-on besoin ? »

Il est agressif et insulte tout le monde mais quand on lui répond franchement, il joue les grands martyres.

Pour parler franchement, je ne l'apprécie pas.

Je ne peux pas le dire franchement.

C'est franchement sympathique d'être venu me rendre visite.

Ce n'est franchement rien.

Franchement, pour moi, les chaussettes au lit c'est un tue-l'amour.

Le patron a créé une atmosphère stressante et franchement délétère.

Franchement, je ne pense pas.

J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.

Tu y vas franchement.

Franchement, tu abuses !

Franchement, vous abusez !

Il n'y a pas idée, franchement !

Franchement, je vois ça comme une trahison.

N'aie pas peur de parler franchement.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais