Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "frappé"

Learn how to use frappé in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je suis à l'hôpital. J'ai été frappé par la foudre.
Translate from Français to Anglais

Je fus tout à coup frappé de ce que la fille essayait de cacher quelque chose.
Translate from Français to Anglais

Il s'est accidentellement frappé le pouce avec son marteau.
Translate from Français to Anglais

Il m'a frappé à la tête.
Translate from Français to Anglais

Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.
Translate from Français to Anglais

Je ne vous blâme pas pour l'avoir frappé.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai frappé au menton.
Translate from Français to Anglais

J'ai frappé l'homme au ventre.
Translate from Français to Anglais

Il a été frappé de démence.
Translate from Français to Anglais

C'est moi que Bob a frappé, et non elle.
Translate from Français to Anglais

Il m'a frappé par erreur.
Translate from Français to Anglais

Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.
Translate from Français to Anglais

Un ballon a frappé l'arrière de ma tête lorsque je jouais au soccer.
Translate from Français to Anglais

Les documents relatifs à cette période sont particulièrement rares, peut-être à cause d'une longue série de désastres naturelles qui ont frappé la capitale.
Translate from Français to Anglais

L'archipel japonais a été frappé par une terrible vague de chaleur.
Translate from Français to Anglais

Quelqu'un a frappé à la porte.
Translate from Français to Anglais

Il a frappé à la porte.
Translate from Français to Anglais

J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
Translate from Français to Anglais

J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappé.
Translate from Français to Anglais

Un enfant d'à peine cinq ans a été frappé par une bicyclette.
Translate from Français to Anglais

La tornade a frappé à deux kilomètres de mon école.
Translate from Français to Anglais

L'arbre a été frappé par la foudre.
Translate from Français to Anglais

Un important séisme de magnitude 8.8 a frappé les îles du Japon aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

La crise a frappé tous les secteurs de l'économie.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai frappé au ventre.
Translate from Français to Anglais

Un ballon a frappé l'arrière de ma tête lorsque je jouais au foot.
Translate from Français to Anglais

Un tremblement de terre de magnitude 5 a frappé Tokyo.
Translate from Français to Anglais

Il a frappé à la porte fermée.
Translate from Français to Anglais

Le concombre tueur a encore frappé.
Translate from Français to Anglais

C'est l'arbre que la foudre a frappé.
Translate from Français to Anglais

C'est Bob qui m'a frappé, pas elle.
Translate from Français to Anglais

Qu'il soit frappé par la foudre divine !
Translate from Français to Anglais

Il fut soudain frappé d'une douleur à la poitrine.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas du tout frappé la bonne touche.
Translate from Français to Anglais

Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.
Translate from Français to Anglais

Le type qui t'a frappé est à la porte d'entrée.
Translate from Français to Anglais

Il semblait être frappé de cécité.
Translate from Français to Anglais

Elle s'est disputée avec lui puis l'a frappé.
Translate from Français to Anglais

Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé.
Translate from Français to Anglais

Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain.
Translate from Français to Anglais

Il a frappé doucement à la porte.
Translate from Français to Anglais

Il ne l'a pas tout à fait frappé, là.
Translate from Français to Anglais

Il l'a frappé tandis qu'il était à terre.

Eh, pourquoi m'as-tu frappé ?!

La chapelle a retrouvé sa splendeur originelle qui avait, semble-t-il, beaucoup frappé les contemporains de sa construction.

Je fus frappé d'horreur, car j'avais déjà tranché les muscles et j'allais scier l'os; jugez de ma consternation lorsque je m'aperçus qu'il avait raison !

Il fut frappé par le froid.

Je l'ai frappé à la mâchoire.

J'ai frappé mais personne n'a ouvert la porte.

Je n'ai jamais frappé qui que ce soit de ma vie.

Ça m'a évidemment immédiatement frappé l'œil.

Ça m'a naturellement immédiatement frappé.

Elle l'a frappé avec un marteau.

Il l'a frappé à la tête.

La foudre a frappé une maison et l'a éventrée.

Il ne m'a jamais frappé auparavant.

Cela ne t'a-t-il pas frappé par sa bizarrerie ?

Elle a été frappé par la foudre.

Qui t'a frappé ?

La catastrophe naturelle a frappé le Japon avec une force terrifiante.

Je l'ai frappé à la tête.

Tu l'as frappé à la tête.

Elle l'a frappé à la tête.

Tom l'a frappé à la tête.

Marie l'a frappé à la tête.

Nous l'avons frappé à la tête.

Vous l'avez frappé à la tête.

Ils l'ont frappé à la tête.

Elles l'ont frappé à la tête.

J'ai été frappé par la foudre.

J'ai frappé à la porte mais personne n'a ouvert.

Sa mère a frappé à la porte.

Tom ne blâma pas Mary pour avoir frappé John.

Quelqu'un a frappé à ma porte. C'était Thomas.

La Russie a frappé dur et les États-Unis ne pourront jamais reprendre leur place d'un État gangster qui sévir en toute impunité dans le monde.

Grand Dieu ! m’écriai-je, frappé de stupeur.

Nous étions en train de manger quand quelqu'un a frappé à la porte.

Le ballon a frappé la barre transversale.

Pourquoi l'as-tu frappé avec une chaise ?

La foudre a frappé sa maison.

Tom t'a-t-il frappé ?

Dan a brutalement frappé Linda tandis que leur fils regardait.

Dan a été frappé et grièvement blessé par un camion.

« Tu m'as frappé par haine. » « Non, je l'ai fait par amour », a répondu la fille.

Elle a frappé sa sœur.

L'archipel japonais est frappé par une terrible vague de chaleur.

Il m'a frappé deux fois.

Tom a été frappé par une crise cardiaque.

On espère que la baisse des taux bancaires soulagera le sévère resserrement financier qui a frappé l'industrie.

J'ai été frappé.

Il a été frappé par la foudre.

Elle l'a frappé.

C'est elle qui m'a frappé, pas lui.

Il m'a frappé à l'épaule.

C'est moi qu'elle a frappé, pas lui.

Tom m'a dit que tu l'as frappé.

Tom t'a-t-il déjà frappé ?

Qui vous a frappé ?

Tom a frappé John dans l'estomac.

Tom a frappé Mary.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais