Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "générations"

Learn how to use générations in a Français sentence. Over 52 hand-picked examples.

Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kényane, qui comprend des générations de Musulmans.
Translate from Français to Anglais

Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.
Translate from Français to Anglais

Le style unique d'enseignement de M. Brun a laissé une marque indélébile sur des générations d'étudiants.
Translate from Français to Anglais

Les jeunes générations n'ont plus le goût du travail bien fait.
Translate from Français to Anglais

Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Translate from Français to Anglais

Il y a eu un avocat dans la famille depuis des générations.
Translate from Français to Anglais

Un père et son fils représentent deux générations.
Translate from Français to Anglais

Trois générations voient les choses de trois façons.
Translate from Français to Anglais

La prospérité d'une nation repose largement sur ses jeunes générations.
Translate from Français to Anglais

Nous voulons investir pour les générations futures, dans des projets rentables.
Translate from Français to Anglais

D'antiques ruines extraterrestres, dans les postes avancés éloignés de la sphère de l'espace humain, hantèrent de nombreuses générations.
Translate from Français to Anglais

C'est un bijou de famille. Il a été dans ma famille depuis des générations.
Translate from Français to Anglais

C'est un objet de famille. Il a été dans ma famille depuis des générations.
Translate from Français to Anglais

C'est un meuble de famille. Il a été dans ma famille depuis des générations.
Translate from Français to Anglais

Des expressions, entendues dans les jeux d'enfants, peuvent être transmises pour des générations, après que leur sens ait été oublié.
Translate from Français to Anglais

La mère et la fille ont représenté deux générations.
Translate from Français to Anglais

Entre nous et nos parents, c'est toujours le conflit de générations.
Translate from Français to Anglais

La marche de 2009 doit représenter une marche pour l'avenir des jeunes générations.
Translate from Français to Anglais

Lors de cette élection, il y a eu beaucoup de nouveautés et d'histoires qui seront racontées pour des générations.
Translate from Français to Anglais

Notre famille a vécu ici durant des générations.
Translate from Français to Anglais

Les jeux et bricolages pour petits et grands permettent de réunir les générations.
Translate from Français to Anglais

Les querelles de familles se prolongent parfois au travers des générations.
Translate from Français to Anglais

Nous pouvons et devrions débattre de la meilleure approche pour résoudre le problème. Mais simplement nier le problème ne trahit pas seulement les futures générations, cela trahit l'esprit essentiel de ce pays — l'esprit d'innovation et de résolution de problèmes concrets qui ont guidés nos Fondateurs.
Translate from Français to Anglais

Les comportements sociaux prennent souvent plusieurs générations pour se modifier.
Translate from Français to Anglais

Des générations ont vécu ici tranquillement et en paix.
Translate from Français to Anglais

Quand les générations futures apprendront que nous avons abattu nos précieux arbres pour nous torcher le cul avec, elles ne croiront jamais que nous avons appartenu à la race homo sapiens.

C'est une histoire de famille sur plusieurs générations.

Il y a dix générations, mes ancêtres ont émigré du Perche dans le Royaume de France à la Nouvelle-France, qui est le Québec d’aujoud’hui.

À l’âge de huit jours, que tout mâle, dans vos générations, soit circoncis par vous ; même l’enfant né dans ta maison, ou acheté à prix d’argent parmi les fils de l’étranger, qui ne sont pas de ta race.

Les générations futures se souviendront que nous nous sommes battus jusqu'au bout pour notre liberté.

Le droit à l'eau doit être organisé de manière durable afin que les générations actuelles et futures puissent en bénéficier.

Un vrai politicien pense aux prochaines générations, pas à la prochaine élection.

Le plus incroyable avec les dictatures, c'est qu'on a tendance à sous-estimer leur véritable impact sur les générations futures.

Pensez-vous que les générations précédentes vivaient mieux ?

Tel était la force du mythe et du pouvoir de l'église, que personne n'avait osé braver l'interdit et franchir les portes sacrées de l'ascension depuis plus de quarante générations.

La famille connut une ascension remarquable en seulement deux générations.

L'état de la famille s'est considérablement renforcé au cours de la vie de seulement deux de ses générations.

Rien n'a changé depuis des générations.

Depuis plusieurs générations, dans les caveaux de Black Rooks, il y a une chambre que l’on croit toujours hantée. Le soir, les fenêtres s’éclairent et tout semble indiquer qu’une existence humaine y est confinée dans une réclusion volontaire ou forcée.

Vous rendez-vous compte dans quel drôle de monde on léguera notre monde futur aux prochaines générations qui arrivent ? Les prochaines générations risquent fort d'être fortement déçus par le monde qu'elles découvriront à leur arrivée dans ce monde.

La responsabilité environnementale est un principe éthique qui vise à protéger la planète pour les générations futures.

La solidarité entre générations est cruciale pour maintenir des liens familiaux forts.

Le respect de la nature est un devoir envers les générations futures.

Le dialogue entre les générations en Kabylie incarne une forme de justice intergénérationnelle.

La gestion durable des forêts permet de préserver les ressources pour les générations futures.

Avec le botox, l’ozempic, et les implants capillaires et dentaires. Il devient de plus en plus difficile de distinguer les différentes générations d’adultes: la mère de la fille, le père du fils.

Nous devons protéger la nature pour les générations futures.

Ce terrain appartient à la famille depuis plusieurs générations.

Les précédentes générations ont failli.

Ils ont le diabète depuis des générations!

L'écrivain Luiz Fernando Veríssimo, chroniqueur capable de réunir des générations de lecteurs avec ironie, précision et sensibilité, est décédé à Porto Alegre, au Brésil.

Il y a quatorze générations de Abraham jusqu'à Dawed.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais