Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "genres"

Learn how to use genres in a Français sentence. Over 45 hand-picked examples.

En ville il était toujours agacé par les bruits en tous genres.
Translate from Français to Anglais

Ce peintre exhibe, au panorama, des échantillons de tous les genres : des intérieurs, des paysages de terre et de mer, des natures mortes.
Translate from Français to Anglais

Ces genres de méthodes sont dépassés.
Translate from Français to Anglais

Quels genres d'animaux pourrai-je trouver ici?
Translate from Français to Anglais

L'allemand a un système de genres, chaque substantif a un genre: masculin, féminin ou neutre.
Translate from Français to Anglais

Il existe au moins trois genres : masculin, féminin et neutre.
Translate from Français to Anglais

Quels genres de changements sont nécessaires pour résoudre ces problèmes?
Translate from Français to Anglais

En allemand, le pluriel génitif de l'article défini dans tous les trois genres est « der » .
Translate from Français to Anglais

Quels genres de choses aimes-tu faire ?
Translate from Français to Anglais

Quels genres de choses aimez-vous faire ?
Translate from Français to Anglais

Quels genres de plats y a-t-il ici ?
Translate from Français to Anglais

Je ne fais normalement pas ces genres d'erreurs.
Translate from Français to Anglais

J'aime tous les genres de musique.
Translate from Français to Anglais

Le hongrois ne connait pas les genres grammaticaux.
Translate from Français to Anglais

Dans tous les temps, et dans tous les pays, et dans tous les genres, le mauvais fourmille, et le bon est rare.
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films aimes-tu regarder ?
Translate from Français to Anglais

Sur Radio Antinéa, vous pouvez écouter la musique kabyle dans tous ses genres.
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films aimes-tu ?
Translate from Français to Anglais

Dans la langue allemande, le soleil est féminin, et il s'ensuit que des caractéristiques féminines lui sont attribuées. En revanche, pour la lune, qui est un masculin, on ne voit rien de féminin. Dans d'autres langues, où les genres sont distribués exactement dans l'autre sens, cela doit être l'inverse.
Translate from Français to Anglais

J'aime tous les genres de films, sauf les films d'horreur.
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films préfères-tu ?
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films préférez-vous ?
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films est-ce que vous préférez ?
Translate from Français to Anglais

Quels genres de films est-ce que tu préfères ?
Translate from Français to Anglais

C'est les genres de films que j'aime le plus.
Translate from Français to Anglais

Le tamazight est une langue qui a des genres.
Translate from Français to Anglais

Les métiers de l'enseignement correspondent bien aux natifs du Capricorne qui aiment jouer le rôle de transmetteur de connaissances en tous genres.
Translate from Français to Anglais

Je suis de ceux qui cherchent l'excitation de l'aventure, et qui cherchent à vivre une vie remplie d'aventures en tous genres.
Translate from Français to Anglais

La mairie de la ville a donné et a fait la part belle aux lancées de feux d'artifices en tous genres.
Translate from Français to Anglais

J'ai un très mauvais souvenir du Noel dernier car ma famille m'a couvert de reproches en tous genres et m'a fait comprendre que ma présence les dérangeait.
Translate from Français to Anglais

Certaines personnes sont nées avec une classe naturelle innée tandis que d'autres personnes sont obligées de s'ajouter pleins de genres d'accessoires pour espérer l'atteindre.

Il m'a couvert de reproches en tous genres, comme à son habitude.

On pourrait organiser une discussion sur les différents genres de théâtre et leur impact sur l’audience.

J’ai suivi une conférence sur l’évolution des genres théâtraux, c’était vraiment instructif.

On pourrait organiser une discussion sur les différents genres littéraires et leurs caractéristiques.

On pourrait discuter des différents genres cinématographiques et de leurs spécificités.

J’ai suivi une conférence sur l’évolution des genres cinématographiques, c’était vraiment intéressant.

J’ai découvert un documentaire sur l’évolution des genres cinématographiques, c’était vraiment captivant.

Vas-tu arrêter de m'accabler de reproches en tous genres ? C'est vraiment lassant à la longue.

Espérons que la nouvelle année nous comble plus de bonheur et de petits bonheurs en tous genres.

Espérons que l'année qui débute à peine nous remplisse le cœur de petits bonheurs en tous genres.

J'ai vraiment l'impression que cette année s'annonce fort en bouleversements et sera riche en événements en tous genres.

Je me fiche des genres de musique que tu écoutes.

Je me fous des genres de musique que tu écoutes.

Je déteste tous les genres de musique.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais