Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "glacé"

Learn how to use glacé in a Français sentence. Over 42 hand-picked examples.

Je n'aime pas le café glacé, et elle non plus.
Translate from Français to Anglais

Je voudrais un verre de thé glacé.
Translate from Français to Anglais

L'histoire m'a glacé le sang.
Translate from Français to Anglais

Le récit m'a glacé le sang.
Translate from Français to Anglais

Je veux absolument manger du yogourt glacé.
Translate from Français to Anglais

Une rafale glaciale m'a glacé jusqu'à la moelle des os.
Translate from Français to Anglais

C'est le genre de ragots qu'on lit habituellement dans les magazines en papier glacé.
Translate from Français to Anglais

J'étais glacé d'effroi.
Translate from Français to Anglais

Condamné à mort ! Voilà cinq semaines que j’habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids !
Translate from Français to Anglais

Tom est tombé dans l'eau glacé de la rivière.
Translate from Français to Anglais

Quand je pense que je suis à faire le zouave sur les routes du Népal, alors que je pourrais être tranquillement à Moulinsart, à siroter un bon whisky bien glacé !...
Translate from Français to Anglais

Voudrais-tu davantage de thé glacé ?
Translate from Français to Anglais

Un vent noir et glacé soufflait dans le jardin mort et sur le toit.
Translate from Français to Anglais

De la reine des nuits la course vagabonde, / et les feux éclipsés du grand astre du monde, / le pouvoir qui, créant l'homme et les animaux, / leur versa de la vie et les biens et les maux, / les orages, les feux, le char glacé de l'Ourse, / et les astres gémeaux qui conduisent sa course, / l'Hyade et ses torrents ; dit pourquoi des hivers / les jours si promptement se plongent dans les mers ; / d'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse. / Enfin, sur mille tons sa voix mélodieuse / chantait l'ordre des cieux et des astres divers ; / et sa noble harmonie imitait leurs concerts.
Translate from Français to Anglais

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.
Translate from Français to Anglais

Ce grand prince, au milieu de ses fils moissonnés, / terminant sous le fer ses jours infortunés, / d'un père, comme lui, déjà glacé par l'âge / tout à coup réveilla l'attendrissante image : / de mon épouse en pleurs, de mon malheureux fils, / mon amour consterné croit entendre les cris.
Translate from Français to Anglais

Tom a reçu, par erreur, du thé glacé sucré au lieu du non sucré, mais il n'a ensuite pas pu s'arrêter de boire le breuvage sucré.
Translate from Français to Anglais

Je marche vers ces lieux ; mais son œil de plus près / à peine eut reconnu mon visage, mes traits, / distingué mes habits et mes armes troyennes, / elle tombe : son sang s'est glacé dans ses veines. / Elle reste longtemps sans force et sans couleur ; / mais enfin, rappelant un reste de chaleur :
Translate from Français to Anglais

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la menthe au salon de thé.
Translate from Français to Anglais

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la pêche au salon de thé.

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé à la fraise au salon de thé.

Antoine et Chantal mangent du gâteau à la rhubarbe avec du thé glacé au bleuet au salon de thé.

Les enfants s'amusent en jouant au loup glacé.

J'aime le papier glacé.

Tu es celle auprès de qui je me suis réchauffé, le jour où le gel m'avait glacé.

Sur le balcon, je bois du thé glacé à la framboise.

Sur le balcon, je bois du thé glacé au fruit de la passion.

Sur le balcon, je bois du thé glacé à la fraise.

Sur le balcon, je bois du thé vert glacé.

Sur le balcon, je bois du thé glacé.

Il était glacé jusqu'aux os.

Je préfère le thé chaud au thé glacé.

Il est glacé.

J'aime le thé glacé.

J'adore le thé glacé.

Je n'aime pas le café glacé.

Chez moi, la vengeance est un plat qui se mange glacé.

Plus tôt dans la matinée, j'ai reçu un appel téléphonique effroyable qui m'a glacé le sang.

Après une prière devant le crucifix, il s’étendait sur sa couchette de bois, et tandis que le vent soulevait sa barbe d’un frémissement glacé, les chats-huants, qui ne s’effrayaient plus, perchés sur les poutres, dans l’angle du toit, le regardaient dormir de leurs grands yeux fixes, et le couvraient de leurs fientes.

Les modèles d'évolution thermique de Pluton expliquent la diversité géologique de ce monde glacé.

Quand il a lâché les mots qui fâchent, ça a glacé le sang à tout le monde présents dans la fête.

Veux-tu un peu de thé glacé ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais