Learn how to use gonflé in a Français sentence. Over 50 hand-picked examples.
En installant deux carburateurs ce passionné de courses automobiles a considérablement gonflé son moteur.
Translate from Français to Anglais
Elle a gonflé les joues.
Translate from Français to Anglais
Mon œil a gonflé.
Translate from Français to Anglais
Aujourd'hui nous sommes allés à la galerie commerciale. Ça m'a vraiment gonflé.
Translate from Français to Anglais
Qu'est-ce qu'un adulte ? Un enfant gonflé d'âge.
Translate from Français to Anglais
Il a gonflé ses pneus.
Translate from Français to Anglais
C'est gonflé de ta part de dire ça.
Translate from Français to Anglais
Ce pneu a besoin d'être gonflé.
Translate from Français to Anglais
Tom a gonflé le pneu.
Translate from Français to Anglais
As-tu déjà gonflé un ballon aussi gros que celui-ci ?
Translate from Français to Anglais
Il est gonflé, celui-là !
Translate from Français to Anglais
Il est gonflé.
Translate from Français to Anglais
T'es gonflé.
Translate from Français to Anglais
On a gonflé, hors de proportion, la gravité de ce problème fictif.
Translate from Français to Anglais
Éthel resta quelques instants pâle et muette ; ses larmes s’étaient taries, son sein gonflé respirait péniblement, elle regardait la terre d’un œil terne et indifférent, de l’œil dont le condamné la regarde au moment où la hache se lève derrière lui sur sa tête.
Translate from Français to Anglais
J'ai gonflé les pneus du vélo.
Translate from Français to Anglais
Gonflé le mec, hein ?
Translate from Français to Anglais
Gonflé, le mec !
Translate from Français to Anglais
C'est gonflé de sa part de refuser notre offre.
Translate from Français to Anglais
Le ballon de basket a besoin d'être gonflé.
Translate from Français to Anglais
Il est gonflé, ce mec.
Translate from Français to Anglais
La farine était périmée donc le gâteau n'a gonflé que de la moitié de ce qu'il aurait dû.
Translate from Français to Anglais
Le gâteau n'a pas gonflé.
Translate from Français to Anglais
J'ai pourtant mis de la levure mais mon gâteau n'a pas gonflé.
Translate from Français to Anglais
Un coup de vent a gonflé les voiles.
Translate from Français to Anglais
Une bourrasque a gonflé les voiles.
Translate from Français to Anglais
À cause des fortes pluies, le cours de la rivière a rapidement gonflé.
Translate from Français to Anglais
Il est gonflé !
Translate from Français to Anglais
C'était plutôt gonflé de ta part de tenir tête au patron comme ça.
Translate from Français to Anglais
Tu es gonflé.
Translate from Français to Anglais
Ton ballon est mal gonflé.
Translate from Français to Anglais
Il a gonflé son CV.
Translate from Français to Anglais
Chapeau, c’était gonflé !
Translate from Français to Anglais
Chapeau les mecs, c’était gonflé !
Translate from Français to Anglais
Son visage était tout gonflé.
Translate from Français to Anglais
Nous avons gonflé le matelas pneumatique.
Translate from Français to Anglais
C'est gonflé de ta part.
Translate from Français to Anglais
Vos pieds ont gonflé.
Translate from Français to Anglais
On a déformé les fonctions de mon intelligence, comme celles de mon corps, et, à la place de l’homme naturel, instinctif, gonflé de vie, on a substitué l’artificiel fantoche, la mécanique poupée de civilisation, soufflée d’idéal… l’idéal d’où sont nés les banquiers, les prêtres, les escrocs, les débauchés, les assassins et les malheureux.
Translate from Français to Anglais
C’était le premier billet qu’il recevait, c’était le premier rendez-vous qui lui était accordé. Son cœur, gonflé par l’ivresse de la joie, se sentait prêt à défaillir sur le seuil de ce Paradis terrestre qu’on appelle l’amour.
Son ventre est gonflé.
Il a le ventre gonflé.
Elle a le ventre gonflé.
Mon ventre est gonflé.
J'ai le ventre gonflé.
Sa tête a gonflé.
Ma tête a gonflé.
Sa joue a gonflé.
C'est un peu gonflé de ma part d'exiger la perfection des autres.
Quand j'ai appris qu'il parlait de moi à ses collègues, je dois admettre que mon égo a démesurément gonflé.