Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "honte"

Learn how to use honte in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tu n'as pas honte de parler ainsi ?
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de la paresse de mon fils.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de dire que c'est vrai.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de moi-même.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de poser une question si stupide.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas honte que mon père soit pauvre.
Translate from Français to Anglais

Un homme sensé devrait avoir honte d'une telle conduite.
Translate from Français to Anglais

Ses joues se couvrirent du rouge de la honte.
Translate from Français to Anglais

Honte à toi !
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de la conduite de mon fils.
Translate from Français to Anglais

Il a honte d'avoir de nouveau échoué.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas honte d'être pauvre.
Translate from Français to Anglais

Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
Translate from Français to Anglais

Elle rougit de honte.
Translate from Français to Anglais

Elle a honte de ses vieux vêtements.
Translate from Français to Anglais

Je fus pris de honte quand on signala mon erreur.
Translate from Français to Anglais

Mieux vaut la mort que la honte.
Translate from Français to Anglais

Un homme sensé aurait honte d'agir de la sorte.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte du comportement de mon fils.
Translate from Français to Anglais

Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas honte que son père soit pauvre.
Translate from Français to Anglais

Il a honte de la conduite de son fils.
Translate from Français to Anglais

J'avais honte de sortir avec de vieilles fringues.
Translate from Français to Anglais

Je mourrais plutôt que de vivre dans la honte.
Translate from Français to Anglais

Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Translate from Français to Anglais

C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Translate from Français to Anglais

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.
Translate from Français to Anglais

Tu ne dois pas avoir honte.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de ta conduite.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte de votre conduite.
Translate from Français to Anglais

Harry a honte d'avoir menti à Sally.
Translate from Français to Anglais

J'ai honte des politiques japonnais.
Translate from Français to Anglais

Elle a honte de parler à un étranger.
Translate from Français to Anglais

J'ai eu honte de mon comportement.
Translate from Français to Anglais

Je pense que la mort est préférable à la honte.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas honte de la pauvreté de mon père.
Translate from Français to Anglais

La honte du Japon, résultat de la guerre du Pacifique, ne s'est pas encore effacée.
Translate from Français to Anglais

Sa mère avait honte de lui.
Translate from Français to Anglais

L'homme avait honte d'être né pauvre.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a pas eu honte de dire ce qu'elle a dit.
Translate from Français to Anglais

Sa mère a eu honte de lui.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain.

C'est une honte.

Poser des questions lui fait honte.

Elle avait honte du comportement de ses enfants.

Elle a honte de ce qu'elle a fait.

Elle avait honte de son inattention.

Un homme de raison aurait honte de faire une telle chose.

Ce nouvel ordinateur Macintosh fait honte à la concurrence.

Marc a honte de cette erreur.

Être pauvre n'est pas une honte.

Il devrait avoir honte de son ignorance.

Mon fils a honte de son comportement.

Vous devriez avoir honte de votre stupidité.

Je n'ai pas honte que l'on me voit avec eux.

J'ai honte pour mon pays.

Elle tenait la tête basse, en signe de honte.

J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander.

Tu es un mâle blanc et tu n'as pas honte de toi ? Il ne manquerait plus que tu sois riche !

J'étais empli de honte pour mon impolitesse.

N'as-tu pas honte de cette trahison ?

N'avez-vous pas honte de cette trahison ?

Il a honte d'avoir agi ainsi ?

J'imagine que n'avoir aucune honte est le prix du génie.

N'as-tu pas honte de toi ?

Il pâlit de peur puis rougit de honte.

Je n'ai pas lu de livre depuis longtemps et j'en ai honte.

Mentir est une honte.

Il a honte de poser des questions.

Il avait honte de lui d'avoir fait une telle chose.

Il avait honte de ses larmes.

La patronne de la société semble n'avoir aucune honte.

Je n'ai pas honte d'être pauvre.

C'est une honte !

Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire.

De joie et de honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles.

Faites-lui honte de sa paresse.

Est-ce mon déshonneur, est-ce ma honte que vous me demandez?

S'ils prétendent nous faire fléchir en nous frappant, ils se trompent. Honte aux timides qui ont peur! Honte surtout aux lâches qui exploitent nos misères.

Honte sur toi!

Cet écolier fait honte à tous les autres par son application.

Elle l'embrassait sans honte, sur la bouche.

Il n'avait pas la moindre honte à raconter son histoire.

« Non, mon cher, il y a des moments où ces choses-là ne se font pas; et puis, ici, ce serait une honte. »

Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.

Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts.

Il a honte de s'être si mal comporté.

Que ces meurtres soient commis dans notre pays est une honte.

N'avez-vous pas honte de vous ?

Que la honte soit sur le sénateur américain qui a cru pouvoir affirmer : « Il y a 6000 langues dans le monde, 5999 de trop, l’anglais doit suffire. »

Honte à vous !

Quand on a compris que le malentendu est le lot de la condition humaine, il n'y a aucune honte à se tromper, mais seulement à omettre de corriger ses erreurs.

Pardon, Madame, j'ai honte de pleurer ainsi devant vous, mais je ne puis retenir mes larmes.

J'ai eu honte quand on a attiré l'attention sur mes erreurs.

J'ai ressenti de la honte quand mes erreurs ont été pointées du doigt.

Le nombre de vrais locuteurs non natifs de la langue anglaise est l'exemple type du mensonge qui s'entretient lui-même : comme tout le monde croit que tous les autres comprennent l'anglais, tout le monde fait semblant de le comprendre, par honte d'être le seul à ne pas le faire.

Elle avait raison d'insister. Elle n'avait pas à avoir honte.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais