Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "hors"

Learn how to use hors in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Êtes-vous hors de service cette nuit ?
Translate from Français to Anglais

Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
Translate from Français to Anglais

Je me précipitai hors de la maison.
Translate from Français to Anglais

Hors de question !
Translate from Français to Anglais

Un voyage en Amérique est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Un voyage en Amérique, cet été, est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Il est hors de question de sortir avec cette pluie.
Translate from Français to Anglais

Un congé cet été est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Videz l'eau hors du seau.
Translate from Français to Anglais

C'est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau.
Translate from Français to Anglais

Il s'est frayé un chemin hors de la foule.
Translate from Français to Anglais

Vivre sans eau est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Sa remarque était vraiment hors de propos.
Translate from Français to Anglais

Sa voiture devint vite hors de vue.
Translate from Français to Anglais

En entendant les nouvelles, il bondit hors de son fauteuil.
Translate from Français to Anglais

Il cacha le dictionnaire hors de vue.
Translate from Français to Anglais

Il est arrivé à la gare hors d'haleine.
Translate from Français to Anglais

Elle lui fit signe de la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue.
Translate from Français to Anglais

Elle était dès lors hors de danger.
Translate from Français to Anglais

Gardez le médicament hors de portée des enfants.
Translate from Français to Anglais

Il est hors de question de sortir sous cette pluie.
Translate from Français to Anglais

Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Translate from Français to Anglais

Les médicaments doivent être hors de la portée des enfants.
Translate from Français to Anglais

Cette caisse est hors-service.
Translate from Français to Anglais

Mon vélo est tombé hors circuit.
Translate from Français to Anglais

Hors de mon chemin, gamin.
Translate from Français to Anglais

Maudites soient les lois hors celles que l'amour a créées !
Translate from Français to Anglais

Il est hors de question d'apprendre toutes ces phrases par cœur.
Translate from Français to Anglais

Le policier était hors-service.
Translate from Français to Anglais

Dans cette boîte, je me sentais comme un poisson hors de l'eau.
Translate from Français to Anglais

Ce téléphone est hors service.
Translate from Français to Anglais

Nous sommes hors de danger.
Translate from Français to Anglais

Tu as tout mis hors de service.
Translate from Français to Anglais

Vous avez tout mis hors service.
Translate from Français to Anglais

L'ascenseur est hors service aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Tes remarques sont hors sujet.
Translate from Français to Anglais

Votre remarque est hors de propos.
Translate from Français to Anglais

Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau.
Translate from Français to Anglais

Accorder cette faveur est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Mettez ça hors de portée des enfants, s'il vous plaît.
Translate from Français to Anglais

Il est hors de contrôle quand il a bu.
Translate from Français to Anglais

Acheter une voiture aussi chère est hors de question.
Translate from Français to Anglais

Je me mets hors ligne pour prendre un bain.
Translate from Français to Anglais

Tu vas me mettre hors de moi !
Translate from Français to Anglais

Il courait si vite qu'il était hors d'haleine.
Translate from Français to Anglais

Je me réjouis d'entendre que votre sœur est hors de danger après son opération.

Je suis heureux d'entendre que ta sœur est hors de danger après son opération.

Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.

Le vapeur est maintenant hors de vue.

Il pressa la pâte dentifrice hors du tube.

Il jeta tout hors du bateau.

L'entreprise a rapidement aiguillé son activité hors de son cœur de métier dans les dernières années.

Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.

Il m'a jeté hors de la maison.

Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.

Cela coûte 100 dollars par nuit hors taxe.

Les autres gens sont hors de propos.

Cet engin est hors service.

L'antivol doit être hors d'usage.

La serrure doit être hors d'usage.

Tu es hors-piste.

Le bateau à vapeur est maintenant hors de vue.

Ce robot est devenu hors de contrôle.

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.

Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur.

J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ?

Il se précipita hors du bureau.

La climatisation est hors service.

Nous le suivîmes des yeux, jusqu'à ce qu'il fût hors de vue.

Le lave-linge est hors-service.

Ces articles sont entièrement hors taxes.

Un bateau était bientôt hors de vue.

À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison.

Il était hors d'haleine.

Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché.

Un poisson bondit hors de l'eau.

Vos remarques sont hors de propos.

Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.

Gageons qu'il est désormais hors circuit.

Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat bondit hors des buissons.

Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat surgit hors des buissons.

Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat sauta hors des buissons.

Fiche ces trucs hors d'ici.

Mettez-le hors de portée des enfants.

Elle n'est pas d'ici. Elle est née hors du pays.

Mets tes affaires hors du passage !

Mettez vos affaires hors du passage !

C'est un violoniste hors pair, n'est-ce pas ?

Notre téléviseur est hors-service.

Ceci est hors sujet, désolé.

Le garçon ne pouvait trouver son chemin hors du labyrinthe.

Elle était hors d'elle.

Une serre chaude est un local vitré pour les cultures de plantes hors-saison.

Donnez-moi un point fixe et je pousserai le globe terrestre hors de son axe !

La machine est hors service.

Hors de mon chemin !

Un hors-jeu... Non ! Nous avons réussi !

C'est hors de question !

Une voiture est hors de ses moyens.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais