Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "imaginé"

Learn how to use imaginé in a Français sentence. Over 99 hand-picked examples.

J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher « viagra » dans Wikipédia.
Translate from Français to Anglais

Je n'aurais jamais imaginé te rencontrer ici.
Translate from Français to Anglais

Ils ont imaginé un plan après une longue discussion.
Translate from Français to Anglais

À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.
Translate from Français to Anglais

Je n'aurais jamais imaginé la revoir.
Translate from Français to Anglais

Tu l'as seulement imaginé.
Translate from Français to Anglais

Quel dommage, j'avais déjà imaginé mon mariage.
Translate from Français to Anglais

Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.
Translate from Français to Anglais

Que les choses en arrivent à ce point, je ne l'aurais jamais imaginé.
Translate from Français to Anglais

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serai en mesure de vivre dans une telle maison de rêve.
Translate from Français to Anglais

À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un moment que mon journal en ligne deviendrait si populaire.
Translate from Français to Anglais

Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait.
Translate from Français to Anglais

Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
Translate from Français to Anglais

Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.
Translate from Français to Anglais

Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Translate from Français to Anglais

Je n'avais jamais imaginé que tu dirais cela.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que vous diriez cela.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour toi.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.
Translate from Français to Anglais

Elle ne s'était jamais imaginé de le rencontrer à l'étranger.
Translate from Français to Anglais

Je ne me suis jamais imaginé aller chez moi si tôt.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un instant que je gagnerais.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que tant de gens viendraient à ma fête.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que nous discuterions de ce sujet aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que nous serions en train de discuter de ce sujet aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais encore en train de faire ce genre de chose à mon âge.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais toujours en train de faire ce genre de chose à mon âge.
Translate from Français to Anglais

Je l'avais imaginé.
Translate from Français to Anglais

Je ne m'étais jamais imaginé que je me sentirais ainsi à ton égard.
Translate from Français to Anglais

Je ne m'étais jamais imaginé que je ressentirais cela à ton égard.

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil qu'il avait imaginé.

L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant.

C'était plus difficile que je ne l'avais imaginé.

Je n'aurais jamais imaginé que ce soit aussi grand.

La situation est beaucoup plus mauvaise que nous ne l'avions imaginé.

Jamais je n'aurais imaginé te rencontrer ici.

Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.

Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

Je me suis imaginé que je pourrais compter sur vous.

Je me suis imaginé que je pourrais compter sur toi.

Je me suis imaginé que j'avais suffisamment d'argent.

Je me suis imaginé que j'avais assez d'argent.

Je me suis imaginé que je pourrais être en mesure de donner un coup de main.

Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver là.

Je me suis imaginé que je pourrais te trouver là.

Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici.

Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.

Je me suis imaginé que je te trouverais ici.

Je me suis imaginé que je te trouverais là.

Je me suis imaginé que je vous trouverais là.

Je me suis imaginé que ça serait facile à faire.

Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.

Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose.

Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.

Je me suis imaginé que vous pourriez vouloir ceci.

Je me suis imaginé que tu pourrais vouloir ceci.

J'ai imaginé que vous ne voudriez probablement jamais plus me revoir.

Le résultat s’avéra tout autre que ce que j’avais imaginé.

J’aurais jamais imaginé te rencontrer dans un endroit pareil, même pas en rêve.

Le temps est encore pire que ce que j’avais imaginé.

C'est ce que je me suis imaginé.

Lorsque je grandissais, je n'ai jamais imaginé que je deviendrais célèbre.

C'était très différent de ce que j'avais imaginé.

Tom doit avoir imaginé des choses.

Je me souviens avoir vu Sami un peu gros, mais je n'aurai jamais imaginé qu'il deviendrait aussi gros que ça.

Tom s'est souvent imaginé avoir une petite maison avec un jardin.

Avais-je vu quelqu'un me faire signe, ou avais-je imaginé voir une main qui me faisait signe?

Jamais je n'aurais imaginé le voir là.

Elle a imaginé à quoi ressemblerait la vie en ville.

Plus de gens sont venus à la fête que ce que j'avais imaginé.

Ce n'était pas comme celà que j'ai imaginé la fin.

J'ai toujours imaginé que le paradis serait une sorte de bibliothèque.

L'amour liquide est un concept imaginé par le sociologue Zygmunt Bauman sur la fragilité des liens humains dans la société postmoderne.

Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu t’es imaginé que je te ressemblais ; mais je vais te reprendre, et tout mettre sous tes yeux.

Je n'aurais jamais imaginé que Tom et Mary puissent tomber amoureux l'un de l'autre.

Ziri a imaginé quelque chose.

Le bonheur n’est jamais exactement ce qu’on avait imaginé.

Le colis est arrivé plus tôt que je ne l'avais imaginé.

Je n'ai jamais imaginé que vous pourriez dire cela.

Rien n'était comme je l'avais imaginé.

Ce n'est pas exactement comme je l'avais imaginé.

Cela a été beaucoup plus facile que je ne l'avais imaginé.

Tout est certainement différent de ce que vous aviez imaginé.

Il a imaginé un nouveau scénario.

Je n'aurais jamais imaginé une chose pareille.

D'une personne imbue de sa personne, les Français disent qu'elle est « fière comme Artaban » : cet Artaban imaginé au XVIIe siècle était un militaire à l’orgueil démesuré.

Il n'aurait jamais imaginé se retrouver dans cet endroit.

Tout est différent de ce que j’avais imaginé.

Tout est différent de ce que tu avais imaginé.

Ensemble, nous rêvions d'un monde béni par l'amour le plus authentique et le plus simple. Un monde de lumière et de paix, imaginé comme un modèle parfait de bonheur idéal.

Tout est différent de ce qu’il avait imaginé.

Tout est différent de ce qu’elle avait imaginé.

Tout est certainement différent de ce que j’avais imaginé.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais