Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "informé"

Learn how to use informé in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Un étranger s'est informé sur l'horaire du train.
Translate from Français to Anglais

J'ai informé tous mes amis des faits.
Translate from Français to Anglais

Je veux qu'il soit informé de cela en avance.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai informé de son arrivée.
Translate from Français to Anglais

Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.
Translate from Français to Anglais

Si vous ne lisez pas le journal, vous n'êtes pas informé. Si vous le lisez, vous êtes désinformé.
Translate from Français to Anglais

Il fallait que mon oncle en soit informé.
Translate from Français to Anglais

Elle m'a informé de son départ.
Translate from Français to Anglais

Elles m'en ont informé par téléphone.
Translate from Français to Anglais

Garde-moi informé.
Translate from Français to Anglais

Keiko l'a informé de son arrivée sans problème.
Translate from Français to Anglais

Le docteur a informé son patient du nom de sa maladie.
Translate from Français to Anglais

Pourrais-je, s'il vous plait, être informé de votre nom ?
Translate from Français to Anglais

Pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?
Translate from Français to Anglais

Il est important d'être informé immédiatement.
Translate from Français to Anglais

Tu m'as informé.
Translate from Français to Anglais

Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi-en, s'il te plait, immédiatement informé.
Translate from Français to Anglais

Keiko m'a informé de l'arrivée de son avion.
Translate from Français to Anglais

Personne ne m'a informé de son échec.
Translate from Français to Anglais

Tu es probablement déjà informé sur notre entreprise.
Translate from Français to Anglais

Veuillez me tenir informé.
Translate from Français to Anglais

Tiens-moi informé, je te prie.
Translate from Français to Anglais

Elle l'a informé de la date de la prochaine réunion.
Translate from Français to Anglais

Tenez-moi informé.
Translate from Français to Anglais

Comme sa femme vient d'accoucher, mon frère m'a informé qu'il n'était peut-être pas ces derniers temps au travail.
Translate from Français to Anglais

Tiens-moi informé !
Translate from Français to Anglais

Tenez-moi informé !
Translate from Français to Anglais

C'est vous qui êtes mal informé.
Translate from Français to Anglais

En ont-ils déjà informé la police ?
Translate from Français to Anglais

En ont-elles déjà informé la police ?
Translate from Français to Anglais

Vous a-t-on informé que, lors d'une opération, on a procédé à l'ablation de votre appendice ?
Translate from Français to Anglais

Je n'en étais pas informé.
Translate from Français to Anglais

César était informé de leur venue.
Translate from Français to Anglais

En creusant dans l'arrière-cour de ma maison, j'ai découvert un trésor en lingots d'or, ce dont j'ai aussitôt informé l'officier de police.
Translate from Français to Anglais

Je ne manquerai pas de vous tenir informé des suites de cette procédure.
Translate from Français to Anglais

Ce programme permet de se tenir informé.
Translate from Français to Anglais

On l'avait informé que tous les employés de l'entreprise seraient présents pour l'occasion.
Translate from Français to Anglais

Le magasin sera fermé jusqu'à plus ample informé.
Translate from Français to Anglais

Je pense qu'il est informé à notre sujet.
Translate from Français to Anglais

Le deux juillet, j'ai été informé que ma commande était expédiée.
Translate from Français to Anglais

Pourquoi n'en ai-je pas été informé plus tôt ?
Translate from Français to Anglais

Je lui ai demandé de me tenir informé.
Translate from Français to Anglais

Le médecin a informé Dan de la mort de Linda.

As-tu été informé de l'heure à laquelle tu es attendu ici ?

As-tu informé ta femme ?

Tiens-moi informé.

On ne m'a pas informé.

Tom est bien informé.

Pourquoi n'ai-je pas été informé ?

Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.

Qui vous a informé ?

Qui t'as informé ?

Je suis contente que quelqu'un m'en ait informé.

Je n'en ai même pas informé ma secrétaire.

Je n'ai pas été informé d'où nous allions.

César fut informé de leur arrivée.

J'étais mal informé.

Sami a informé Layla du passé de Farid.

Et en plus il a informé une personne.

Il a informé ses amis qu'il n'avait pas l'intention de se présenter aux élections.

Sami n'avait pas été assez informé de la situation.

Tom a été informé par un e-mail.

Lorsque je l'ai informé du message, il avait l'air heureux.

Je n’ai pas été informé de sa venue.

Un pessimiste est un optimiste informé.

Je te tiens informé.

Je vais essayer de te tenir informé.

Vous semblez être très bien informé sur le sujet.

Je ne vais pas prétendre être bien informé sur quelque chose dont je n'ai pas la moindre idée.

La police communiquera le nom de la victime après avoir informé ses proches.

Ziri n'a pas informé Rima de ceci.

Un pessimiste n'est rien d'autre qu'un optimiste bien informé.

Un optimiste n'est rien d'autre qu'un pessimiste bien informé.

Qui a informé Ziri ?

Tom a été informé qu'il ne pourra pas gagner.

J'ai peut-être été mal informé.

Vous serez informé par courrier.

Je suis bien informé sur ce sujet.

Gabriel a finalement informé Rima sur Skura.

Pourquoi n'en ai-je pas été informé immédiatement ?

Il a informé tous les villageois.

Il a informé Mary.

Elle m'a informé qu'elle est arrivée la première.

Tenez-moi informé de la situation.

Je n'en suis pas informé.

Il n'a informé personne.

Vous serez informé.

Qui a informé Sekkoura ?

Thomas fut informé.

Elles ont informé les deux.

L'avez-vous informé ou toujours pas ?

Il m'a informé qu'il ne l'avait pas trouvé.

Pourquoi tu l'as informé en premier ?

C'est un citoyen informé.

Pourquoi n'ont-elles informé personne ?

J’ai été informé de la situation par un ami.

On ne m'en a pas encore informé.

Je n'en ai pas encore été informé.

Ils ne m'en ont pas encore informé.

Elles ne m'en ont pas encore informé.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais