Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "intentions"

Learn how to use intentions in a Français sentence. Over 85 hand-picked examples.

Elle a eu vent de ses intentions.
Translate from Français to Anglais

Ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
Translate from Français to Anglais

Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

L'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

Elle a des intentions sincères.
Translate from Français to Anglais

Il montre ses vraies intentions.
Translate from Français to Anglais

Maupassant a le don, en racontant uniment des histoires, sans traits, sans mots, sans intentions, sans contorsions, d'exciter des gaîtés démesurées.
Translate from Français to Anglais

Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

Le chemin qui mène à l'enfer est pavé de bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

Ils n'ont aucune idée de mes intentions.
Translate from Français to Anglais

Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier.
Translate from Français to Anglais

Te blesser n'était pas dans mes intentions.
Translate from Français to Anglais

Vous blesser n'était pas dans mes intentions.
Translate from Français to Anglais

J'ai fait connaître mes intentions à mes parents.
Translate from Français to Anglais

Fais-moi connaître tes intentions.
Translate from Français to Anglais

Faites-moi connaître vos intentions.
Translate from Français to Anglais

On lui prêtait de mauvaises intentions.
Translate from Français to Anglais

Le chat n'avait pas de mauvaises intentions.
Translate from Français to Anglais

La chatte n'avait pas de mauvaises intentions.
Translate from Français to Anglais

Nous devrions une fois de plus confirmer ses intentions.
Translate from Français to Anglais

Ce n'était pas dans mes intentions.
Translate from Français to Anglais

Ça n'était pas dans mes intentions.
Translate from Français to Anglais

Il montrait ses véritables intentions.
Translate from Français to Anglais

Tom a de bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

Je ne comprends pas quelles sont ses intentions réelles.
Translate from Français to Anglais

Je ne doute pas de tes intentions.
Translate from Français to Anglais

Je ne doute pas de vos intentions.
Translate from Français to Anglais

Le député a accusé le gouvernement d'avoir des intentions cachées.
Translate from Français to Anglais

Quelles sont vos intentions ?
Translate from Français to Anglais

Quelles sont tes intentions ?
Translate from Français to Anglais

Nous nous jugeons de par nos intentions tandis que nous jugeons les autres de par leurs actions.
Translate from Français to Anglais

Je suis certain que vos intentions sont honnêtes.
Translate from Français to Anglais

Je ne connais pas les intentions de Tom.
Translate from Français to Anglais

Le député a accusé le gouvernement de dissimuler ses véritables intentions.
Translate from Français to Anglais

Je regrette que tu aies mal compris mes intentions.
Translate from Français to Anglais

Nos intentions étaient bonnes.
Translate from Français to Anglais

Puis-je vous demander quelles sont vos intentions ?
Translate from Français to Anglais

Ses intentions sont vraiment impénétrables.
Translate from Français to Anglais

Tom l'a fait avec les meilleures intentions.
Translate from Français to Anglais

Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.
Translate from Français to Anglais

Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.
Translate from Français to Anglais

Les actions doivent être jugées selon leurs intentions.

Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.

Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.

Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

Ses intentions étaient claires.

J'ai besoin de connaître tes intentions.

Quelles sont tes intentions au sujet de ma fille ?

Jeune homme, quelles sont tes intentions au sujet de ma fille ?

La communauté mondiale doit être consciente du canular et dénoncer les intentions malveillantes de la mafia des médicaments dans la propagation du coronavirus.

Si j'étais au fait de ses intentions, j'aurais peut-être évité cette débâcle.

Parfois, la réalisation ne correspond pas parfaitement aux intentions.

Il a dissimulé ses mauvaises intentions en adoptant un comportement amical.

Tom a des intentions honorables.

Vous avez à l'évidence de bonnes intentions, mais avez-vous atteint les objectifs que vous vous êtes fixés pour vous-même ?

Vous avez à l'évidence de bonnes intentions, mais avez-vous atteint les objectifs que vous vous êtes fixés pour vous-mêmes ?

À l'évidence, tes intentions sont bonnes, mais as-tu atteint les objectifs que tu t'es fixés pour toi-même ?

Je ne sais pas quelles sont ses véritables intentions.

L’enfer est pavé de bonnes intentions.

Ça amenuise la clarté de mes intentions.

Je ne sais pas quelles étaient ses réelles intentions.

Ne me prête pas de mauvaises intentions.

Je n'ai pas de mauvaises intentions.

J'avais de bonnes intentions à son égard.

Je n'avais pas de mauvaises intentions.

A-t-il de bonnes intentions ?

Je lui ai dit mes véritables intentions.

Ses véritables intentions restent inconnues.

Tom avait de bonnes intentions.

Mon cœur et mes intentions les meilleures me disent que c’est vrai, mais les faits et indices disent que ce n’est pas le cas.

Tom et Marie ont de mauvaises intentions.

L’enfer est carrelé de bonnes intentions.

Le paradis est pavé de mauvaises intentions.

Il avait de mauvaises intentions.

Ziri avait de mauvaises intentions.

Le jeu d’acteur est essentiel pour transmettre les émotions et les intentions des personnages.

La théorie de l'esprit sous-tend la compréhension des intentions communicatives.

L'analyse du discours révèle les intentions cachées des acteurs géopolitiques.

Le langage non verbal trahit souvent les intentions lors des interrogatoires.

L'analyse du discours stratégique révèle les intentions des acteurs géopolitiques.

Ci-gît quelqu'un qui eut de bonnes intentions, essaya un peu et échoua souvent : — Voilà sans doute son épitaphe, dont il n'aurait pas à rougir.

Elle décrypte les intentions de son interlocuteur.

N'hésitez pas à nous faire part de vos intentions.

Il a ôté son masque, déchiré son costume. Il n'y a désormais plus aucun doute sur les intentions du candidat d'extrême droite.

Vous me prêtez des intentions que je n'ai pas.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais