Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "lèvres"

Learn how to use lèvres in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Essuyez vos lèvres sur la serviette.
Translate from Français to Anglais

Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate.
Translate from Français to Anglais

Elle serra les lèvres et se força à ne pas pleurer.
Translate from Français to Anglais

J'ai des lèvres crevassées.
Translate from Français to Anglais

Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres.
Translate from Français to Anglais

Beaucoup de choses se passent, de la coupe aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Je ne mets pas de baume pour les lèvres.
Translate from Français to Anglais

Tes lèvres sont douces comme la surface d'un cactus.
Translate from Français to Anglais

Ils étaient pendus à ses lèvres.
Translate from Français to Anglais

Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait.
Translate from Français to Anglais

Tu n'es pas moins schizophrène qu'un rouge à lèvres bleu !
Translate from Français to Anglais

Mes lèvres sont scellées.
Translate from Français to Anglais

Depuis l'autre côté de la pièce elle forma les mots "je t'aime" avec les lèvres.
Translate from Français to Anglais

Il avait les lèvres pâles.
Translate from Français to Anglais

Je me souviens de cette chanson, elle était sur toutes les lèvres quand j'étais au lycée. Ça nous rajeunit pas tout cela...
Translate from Français to Anglais

Tes lèvres sont aussi douces que la surface d'un cactus.
Translate from Français to Anglais

Un sourire moqueur apparaît sur ses lèvres lorsqu'il passe à côté du monument à la célébrité décédée.
Translate from Français to Anglais

Le sourire s'effaça de ses lèvres.
Translate from Français to Anglais

Le sourire se figea sur ses lèvres.
Translate from Français to Anglais

Betty, agacée par Tom et Mary, profita d'un soir où ils dormaient tranquillement, pour les assassiner sauvagement, puis répandit leurs entrailles fumantes dans la maison, un sourire maléfique sur les lèvres.
Translate from Français to Anglais

Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Translate from Français to Anglais

Elle parle toujours le sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Tes lèvres sont comme des roses.
Translate from Français to Anglais

Vos lèvres sont comme des roses.
Translate from Français to Anglais

Vos lèvres sont pareilles aux roses.
Translate from Français to Anglais

J'adore lorsqu'il m'embrasse sur les lèvres. Non, sur la joue.
Translate from Français to Anglais

Elle a une énorme doudoune sur elle et est en train de se plaindre du vent sur ses lèvres.
Translate from Français to Anglais

Il me disait qu'il arrivait autrefois à lire sur les lèvres.
Translate from Français to Anglais

Elle le regarda, le sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Elle s'approcha de lui, un sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Elle lui fit des avances, un sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Elle lui a fait des avances, un sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Elle s'est approchée de lui, un sourire aux lèvres.
Translate from Français to Anglais

Les coins de ses lèvres montraient une teinte bleutée qui causait vraiment du souci à l'infirmière.
Translate from Français to Anglais

La jeune collègue serrait fortement les lèvres tandis qu'elle écoutait les reproches qui lui étaient destinés.
Translate from Français to Anglais

Georgina se mordit les lèvres jusqu'au sang.
Translate from Français to Anglais

Je cherche du rouge à lèvres qui s'accorde avec ce vernis à ongles.

Oui, tu devrais porter du rouge à lèvres pour la Saint-Valentin.

Quelle est ta couleur de rouge à lèvres préférée ?

Quelle est ta marque de rouge à lèvres préférée ?

Il y a loin de la coupe aux lèvres.

L'élève s'est mordu les lèvres.

Elle a de grosses lèvres.

Le changement démographique est sur toutes les lèvres.

« Ferme les yeux ! », chuchota Tom, et quand Marie ferma les yeux, il lui déposa un tendre baiser sur les lèvres.

Elle se mordit les lèvres.

Entra un jeune homme d'environ vingt-cinq ans, d'une santé resplendissante, avec des joues, des lèvres et des yeux riants à vous faire envie.

Son nom est sur toutes les lèvres depuis quelques mois.

Ce que dit la jeune fille ne fut pas entendu, car Ordener, hors de lui, avait ravi sur ses lèvres avec sa réponse cette première faveur, ce baiser sacré qui suffit aux yeux de Dieu pour changer deux amants en époux.

Ordener pressa religieusement sur ses lèvres ce présent de sa bien-aimée.

Et, aux lueurs de la lampe rougeâtre, il présentait aux lèvres pâles de la mère le crâne nu et desséché de son fils.

Le hautain seigneur se mordit les lèvres.

Elle a les lèvres à Cupidon.

J'ai été obligé de me mordre les lèvres pour ne pas éclater de rire.

La jeune fille était tombée dans ses bras enchaînés ; elle couvrait les mains d’Ordener de larmes, qu’essuyaient les longues tresses noires de ses cheveux épars ; baisant les fers du condamné, elle meurtrissait ses lèvres pures sur les infâmes carcans ; elle ne parlait pas, mais tout son cœur semblait prêt à s’échapper dans la première parole qui passerait à travers ses sanglots.

Il y a une jeune fille dans le solitaire jardin. La petite espagnole, avec ses grands yeux et ses grands cheveux, sa peau brune et dorée, ses lèvres rouges et ses joues roses, l’andalouse de quatorze ans, Pepa.

Elle humecta ses lèvres sèches.

Ses lèvres roses et pures souriaient à demi.

Elle se demandait quel goût auraient ses lèvres.

Brian a acheté du rouge à lèvres pour Kate.

Ils se tournèrent pour se faire face et s'embrassèrent sur les lèvres.

J'ai caressé ses lisses lèvres.

Les mots m'ont échappé des lèvres.

Il brûle encore sur mes lèvres, le feu sacré qui coulait par torrent des tiennes.

Vous avez de très belles lèvres.

Tom a le cœur sur les lèvres.

Elle se dirigea vers nous avec un sourire aux lèvres.

Je n'aime pas porter du rouge à lèvres.

S'il te plaît, ne porte plus ce rouge à lèvres.

Ma mère porte toujours du rouge à lèvres.

J'aime caresser ces belles lèvres.

Tes lèvres sont bleues, tu devrais sortir de l'eau.

Vos lèvres sont bleues, vous devriez sortir de l'eau.

Il se lécha les lèvres.

Elle se lécha les lèvres.

Elle s'est léchée les lèvres.

Elle serra fermement les lèvres l'une contre l'autre.

Il m'a embrassé sur les lèvres.

Tu as du rouge-à-lèvres sur la joue.

Vous avez du rouge-à-lèvres sur la joue.

Tu as du rouge-à-lèvres sur les dents.

Vous avez du rouge-à-lèvres sur les dents.

Il m'a embrassé délicatement sur les lèvres.

Je lis sur les lèvres.

Le froid qui l’atteignit lui rendit les lèvres d’un beau violet.

Elle se mordit les lèvres et ne répondit pas.

Ça me revient, j'ai cette phrase sur le bord des lèvres.

Je ne peux pas lire sur les lèvres.

Tom avait le sourire aux lèvres.

Il met un baiser sur les lèvres, à celui qui répond franchement.

Tom a de grosses lèvres.

Ses lèvres ont effleuré les miennes.

Ses lèvres effleurèrent les miennes.

Ses lèvres étaient chaudes.

J'ai les lèvres gercées chaque hiver.

Je n'aimais pas sa manière de parler : pour dire "italiens", il disait "ritals", et pour parler des Allemands, il disait "les Boches", avec, aux lèvres, cette amertume qu'ont les personnes qui se sentent supérieures et qui ne savent pas vraiment, au fond, pourquoi elle le serait.

Tes lèvres sont bleues.

Vos lèvres sont bleues.

Cette nuit, j’ai senti quelqu’un accroupi sur moi, et qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lèvres.

Marie se mordit les lèvres.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais