Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "laissons"

Learn how to use laissons in a Français sentence. Over 82 hand-picked examples.

Il lit un livre. Laissons-le tranquille.
Translate from Français to Anglais

Laissons-la tranquille.
Translate from Français to Anglais

Laissons le problème où il est pour le moment.
Translate from Français to Anglais

Laissons nos clés aux voisins.
Translate from Français to Anglais

Aujourd'hui, laissons les ouvriers finir plus tôt.
Translate from Français to Anglais

Laissons les enfants jouer.
Translate from Français to Anglais

Laissons tomber !
Translate from Français to Anglais

Laissons-le en décider.
Translate from Français to Anglais

Laissons le garçon essayer.
Translate from Français to Anglais

Laissons-le le croire et il vivra de manière plus cohérente et plus morale que selon tout autre système.
Translate from Français to Anglais

Laissons-le dire ce qu'il veut.
Translate from Français to Anglais

Ne nous laissons pas abattre.
Translate from Français to Anglais

Nous laissons toujours nos vélos sales.
Translate from Français to Anglais

Laissons Tom parler.
Translate from Français to Anglais

Laissons-la parler.
Translate from Français to Anglais

Laissons-le parler.
Translate from Français to Anglais

Laissons la décision à notre professeur.
Translate from Français to Anglais

Laissons la décision à Tom.
Translate from Français to Anglais

Ne laissons pas passer cette occasion !
Translate from Français to Anglais

Laissons simplement tomber le sujet ! D'accord ?
Translate from Français to Anglais

Nous laissons toujours la fenêtre ouverte quand nous dormons.
Translate from Français to Anglais

Laissons-leur un peu plus de temps.
Translate from Français to Anglais

Il y a encore quelques sujets que j'aimerais discuter avec toi, mais laissons ça pour une autre fois.
Translate from Français to Anglais

Ne nous laissons pas dévier à ce point !
Translate from Français to Anglais

Laissons cela de côté !
Translate from Français to Anglais

Ne nous laissons pas dévier ici !
Translate from Français to Anglais

Ne laissons pas nos imaginations délirer !
Translate from Français to Anglais

Laissons cela au destin !
Translate from Français to Anglais

Laissons-le essayer encore une fois.
Translate from Français to Anglais

Nous laissons nos clients choisir.
Translate from Français to Anglais

Ne laissons pas cela se produire.
Translate from Français to Anglais

Ne nous laissons pas berner à nouveau.
Translate from Français to Anglais

Laissons Tom décider.
Translate from Français to Anglais

Laissons tomber.
Translate from Français to Anglais

L'amour triomphe de tout, et nous nous laissons soumettre.
Translate from Français to Anglais

Nous ne vous laissons pas entrer si vous n'arrivez pas à l'heure.
Translate from Français to Anglais

" Trompés par ses discours, attendris par ses pleurs, / nous lui laissons le jour. "
Translate from Français to Anglais

Ainsi, par les discours de ce monstre perfide, / nous nous laissons séduire ; et ce peuple intrépide, / que ni mille vaisseaux, ni cent mille ennemis, / ni dix ans de combats, n'avaient encor soumis, / qui d'Achille lui-même avait bravé les armes, / est vaincu par la ruse, et domté par les larmes.
Translate from Français to Anglais

Ne laissons pas ceci se reproduire.
Translate from Français to Anglais

Attention, ne laissons pas cet enseignant se réunir avec nous, il rapporte ce que nous disons à notre directeur.
Translate from Français to Anglais

Laissons tomber nos différences et concentrons-nous sur ce qui nous rapproche.
Translate from Français to Anglais

Nous vous laissons essayer.
Translate from Français to Anglais

Laissons la théorie aux mathématiciens.
Translate from Français to Anglais

Ne laissons pas cela se reproduire.

Laissons les parler.

Quoi qu'il en soit, ne nous laissons pas abattre !

Laissons Mary acheter un nouvel ordinateur si elle le veut.

Laissons ça ici !

Ne laissons pas nos dernières chances s'évaporer !

Laissons passer cette danse.

Très bien, laissons tomber les formalités aujourd'hui. À la vôtre !

Très bien, laissons tomber les formalités aujourd'hui. À la tienne !

Laissons tout tomber et recommençons de zéro.

Laissons la deuxième partie pour demain matin.

Laissons ça pour demain.

Nous ne pouvons à aucun moment nous permettre de relâcher notre détermination. Même si nous laissons désespérément arriver ce qui arrive, nous avons décidé de ne pas décider.

Laissons donc.

Il sentait instinctivement le besoin de se rapprocher de la nature, des émotions vraies et de cette vie végétative à laquelle nous nous laissons si complaisamment aller au milieu des champs.

J'ai fait ce que j'ai pu ; laissons faire mieux ceux qui sont plus capables.

Laissons-les faire leur travail.

Ne laissons pas filer cette occasion.

Si nous laissons le terrain libre, d’autres l’occuperont.

Nous vous laissons en paix.

Laissons Tom avoir son tour.

Ne laissons pas passer cette occasion.

Laissons-les décider.

Laissons-leur un peu d'intimité.

Laissons-leur un peu de temps.

Laissons-les s’en lasser !

Laissons-les s’enlacer !

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Laissons ces préoccupations à la postérité.

Nous ne laissons aucune place.

Plus nous déblatérons sur des futilités, plus nous laissons passer des énormités.

Laissons-la faire ça.

Laissons les deux tourtereaux tranquilles.

Laissons-les rire à leur guise, cela nous laisse indifférents.

Laissons-les rire s'ils en ont envie, cela m'est égal.

Laissons-lui un peu d'intimité.

Laissons-le tranquille.

Laissons-les claironner !

Nous ne laissons personne dormir dans la mosquée.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais