Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "larmes"

Learn how to use larmes in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.
Translate from Français to Anglais

Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux étaient noyés de larmes.
Translate from Français to Anglais

Carole n'a pas pu retenir ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Elle a fondu en larmes en entendant la nouvelle.
Translate from Français to Anglais

Je me suis laissé abuser par ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Son discours m'a ému jusqu'aux larmes.
Translate from Français to Anglais

Aussitôt qu'elle le rencontra, elle fondit en larmes.
Translate from Français to Anglais

J'ai été ému par ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Il éclata en larmes.
Translate from Français to Anglais

Il a fondu en larmes.
Translate from Français to Anglais

Les larmes coulaient de ses yeux.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux commencèrent à déborder de larmes.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux étaient remplis de larmes.
Translate from Français to Anglais

Elle fondit en larmes quand elle entendit les nouvelles.
Translate from Français to Anglais

Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux étaient emplis de larmes.
Translate from Français to Anglais

Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux.
Translate from Français to Anglais

Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux.
Translate from Français to Anglais

Elle essuya ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Ma mère était en larmes.
Translate from Français to Anglais

Maman me regarda avec des larmes dans les yeux.
Translate from Français to Anglais

Quelques étudiants la regardèrent avec des larmes dans les yeux.
Translate from Français to Anglais

Les larmes ont coulé le long de mes joues.
Translate from Français to Anglais

Des larmes coulaient sur ses joues.
Translate from Français to Anglais

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.
Translate from Français to Anglais

Deux larmes ont coulé sur ses joues.
Translate from Français to Anglais

En entendant la triste nouvelle, elle fondit en larmes.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.
Translate from Français to Anglais

Dans sa douleur, elle fondit en larmes.
Translate from Français to Anglais

Ses yeux se remplirent de larmes.
Translate from Français to Anglais

Mes yeux sont remplis de larmes.
Translate from Français to Anglais

J'ai essayé d'effacer le souvenir de ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Cette chanson est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser des larmes.
Translate from Français to Anglais

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas pu contrôler mes larmes.
Translate from Français to Anglais

Lorsqu'il apprit la mort de sa fille, il s'effondra en larmes.
Translate from Français to Anglais

Des larmes tombèrent de ses joues.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from Français to Anglais

Je veux que tu sèches mes larmes.
Translate from Français to Anglais

La fille s'efforçait de retenir ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Elle sécha ses larmes.
Translate from Français to Anglais

Aussitôt qu'elle a entendu la nouvelle, elle a fondu en larmes.
Translate from Français to Anglais

Nous étions émus aux larmes.

Elle versa des larmes amères.

Ma langue a le goût du sel de tes larmes.

Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues.

Je n'ai pas pu retenir mes larmes.

La petite fille, profondément émue par la triste histoire du vieil homme, fondit en larmes.

Elle a pleuré jusqu'à manquer de larmes.

Les femmes sont facilement émues jusqu'aux larmes.

Cette musique m'a tiré les larmes des yeux.

Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.

Son histoire l'a émue aux larmes.

Des larmes de joie coulaient sur leurs joues.

Comment se fait-il que ce gosse ait toujours triste mine et les larmes aux yeux ?

Ses larmes à elle témoignaient de ce qu'il s'était passé.

Il est enrhumé avec la goutte au nez et les larmes qui coulent sans cesse.

Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire.

Nous étions tous les quatre au bord des larmes.

Réalisant que les prix de l'or noir ne cesseraient de grimper, l'amatrice de réglisse fondit en larmes de désarroi.

Elle était au bord des larmes.

Les larmes coulaient de ses joues.

Je fus ému aux larmes.

Je frissonnais, non pas seulement parce que la pièce était froide, mais parce qu'un notable abaissement thermique est causé par certaines larmes qui pleurent de nos yeux, goutte à goutte, comme une pluie fine, pénétrante, glaciale, semblant ne devoir jamais finir.

Je vois des larmes dans tes yeux.

Les yeux de Marie étaient emplis de larmes.

Ses yeux débordaient de larmes.

Les larmes du passé fécondent l'avenir.

Douces ou amères, les larmes soulagent toujours.

Les jeunes épouses des vieux maris ont coutume de penser de bonne heure à choisir celui qui essuiera leurs larmes de veuves.

Elle répondit en larmes.

Elle a raconté son accident avec des larmes dans les yeux.

Des larmes coulèrent sur les joues d'Alice.

Essuie tes larmes.

Essuyez vos larmes.

Sèche tes larmes.

Je pouvais à peine retenir mes larmes.

Elle se laissa aller aux larmes.

Il rit jusqu'aux larmes.

Les larmes voilent ses yeux.

Des larmes jaillissent de ses yeux.

Elle détourna son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes.

Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes.

Après avoir entendu la triste nouvelle, elle s'effondra en larmes.

Elle sourit à travers ses larmes.

Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier.

Il pleura d'amères larmes de désespoir.

Elle a versé des larmes de crocodile lorsqu'il est parti.

Assez de larmes. Ressaisis-toi.

Ses yeux étaient pleins de larmes.

Hommes et femmes sont faits pour vivre et créer, vivre et créer. Jusqu’aux larmes.

Les larmes coulent.

Ses yeux s'emplissent de larmes.

Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!

Il essaya de retenir ses larmes.

Il avait honte de ses larmes.

Elle effaça les larmes du garçon de ses baisers.

Lors de sa déposition, il était au bord des larmes.

Les larmes jaillirent de ses yeux.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais