Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "lien"

Learn how to use lien in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les lettres sont un lien avec les amis qui vivent loin.
Translate from Français to Anglais

Il a affirmé qu'il n'avait aucun lien avec cette affaire.
Translate from Français to Anglais

Il y a un fort lien d'affection entre eux.
Translate from Français to Anglais

Sa thèse de graduation a un lien avec la mienne.
Translate from Français to Anglais

Ils ont un lien avec le scandale.
Translate from Français to Anglais

Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon ?
Translate from Français to Anglais

La chatte constitue pour Alain un lien vivant avec sa maison d’enfance, et son enfance elle-même.
Translate from Français to Anglais

Nous vous avons fait parvenir un courriel contenant un lien d'activation.
Translate from Français to Anglais

Il y a un lien entre le tabac et le cancer du poumon ?
Translate from Français to Anglais

Avez-vous un lien de parenté avec les Nagashima ?
Translate from Français to Anglais

Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
Translate from Français to Anglais

Il n'y a aucun lien entre les deux.
Translate from Français to Anglais

Ton lien plante.
Translate from Français to Anglais

Il y a un lien fort entre les frères.
Translate from Français to Anglais

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Translate from Français to Anglais

Ah merde, le lien erroné venait bien de moi !
Translate from Français to Anglais

Merci beaucoup pour le lien, j'aime traduire et apprendre les langues !
Translate from Français to Anglais

Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Translate from Français to Anglais

Un vrai lien sort renforcé de l'épreuve.
Translate from Français to Anglais

La langue que nous avons en partage est un lien très fort.
Translate from Français to Anglais

La beauté musicale a un lien direct et inséparable avec la beauté mathématique.
Translate from Français to Anglais

Je ne vois pas le lien.
Translate from Français to Anglais

Voici le lien.
Translate from Français to Anglais

Loiseau crée un lien entre les deux groupes.
Translate from Français to Anglais

Le repas crée un lien entre les personnes.
Translate from Français to Anglais

On savait depuis déjà un certain temps qu'il existe un lien entre la consommation considérable d'alcool et les risques de dommages cérébraux.
Translate from Français to Anglais

Mon ami m'a envoyé un lien vers cette vidéo.
Translate from Français to Anglais

Ce contributeur a réclamé le statut de contributeur avancé. Sentez-vous libre de partager votre opinion avec nous. Envoyez-nous un message en utilisant le lien suivant.

Je t'enverrai le lien.

Ce lien me conduisait à votre site, mais il ne marche plus.

Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??

As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?

Miracle ! Le lien fonctionne !

Les okapis ont-ils un lien avec les girafes ?

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.

Tom a-t-il un lien de parenté avec Mary ?

C'est l'amour de nous-même qui assiste l'amour des autres ; c'est par nos besoins mutuels que nous sommes utiles au genre humain ; c'est l'éternel lien des hommes.

Merci pour le lien.

Il n'y avait aucun lien entre Dan et la famille de la victime.

Les elfes ont un lien fort avec la nature.

Cliquez sur le lien.

Il n' y avait pas de preuves établissant un lien entre Sami et le crime.

Le lien du mariage est si fort qu'il faut deux personnes pour le supporter, voire parfois trois.

Vous pouvez regarder la carte, si vous cliquez sur le lien suivant.

J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé.

Je suis certain qu'il y a un lien.

Je suis certaine qu'il y a un lien.

Là, d'incroyables bruits, jusqu'à nous parvenus, / étonnent notre oreille : on nous dit qu'Hélénus, / enfant du dernier roi de la triste Pergame, / possède de Pyrrhus et le sceptre et la femme ; / qu'il commande à des Grecs, et qu'un dernier lien / met la veuve d'Hector dans les bras d'un Troyen.

Cliquez sur le lien bleu pour aller visiter mon blog « aghucaf ».

Il n'a aucun lien de parenté avec toi.

Cliquez sur le lien ci-dessus pour soumettre, planifier votre entretien.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

Le lien est disponible dans la description de la vidéo.

Vous trouverez le lien ci-dessous.

Nous nous promenions dehors et un de ses amis voulait piétiner un des insectes et il a dit « Oh non, n'écrase pas les insectes » - une partie d'un des livres que nous avons lu avec lui - j'ai trouvé ça plutôt cool de le voir faire ce lien entre les deux.

Est-ce que ça vous dérangerait de mettre un lien vers le site de notre entreprise sur votre page web ?

Envoie-moi le lien par e-mail !

Envoyez-moi le lien par e-mail !

J'ai cliqué sur le lien.

J'ai cliqué sur le premier lien de la page.

En acceptant d'intégrer la « langue tamazight » dans son système éducatif, l'État algérien, perfide et calculateur, veut anéantir la langue kabyle en créant une diglossie qui, à son tour, créera de graves problèmes d'apprentissage et de compréhension croisée. Car cette « langue tamazight » est pleine de néologismes, en plus d'être un mélange absurde de plusieurs langues berbères, qui n'ont souvent aucun sens et n'ont aucun lien avec la réalité sociolinguistique de tous les Berbères. Au final, ils sont tous perdants.

Y a-t-il un lien de parenté entre ces deux personnes ?

Les spécialistes de la philosophie orientale n'ont pas manqué de faire le lien entre stoïcisme et taoïsme.

Il n’y avait aucun lien.

Certains physiciens envisagent sérieusement la possibilité que la mécanique quantique fasse allusion à un mystérieux lien entre l'observation « consciente » et le monde physique.

Elles ont en commun un seul lien.

Nous avons un seul lien.

Nous avons un lien unique.

Ils avaient en ce temps-là un fort lien.

Ce lien ne semble pas fonctionner.

« Êtes-vous sûrs que c’était André Gide qui l’avait écrit comme ça et pas les collectionneurs de citations sur Internet ? » « Je crois avoir mis un lien qui le prouve, mais bien sûr, on peut toujours douter de tout. »

Elle avait rompu tout lien avec lui.

Ne clique pas sur ce lien.

Merci de m'avoir envoyé le lien pour acheter le film « Le Parrain ».

C'est un très bon lien.

C'est vraiment un bon lien.

Ce que je recherche est écrit dans le lien.

Y a-t-il un lien entre vertu et intelligence ?

Voici le lien de mon site préféré.

Cliquez sur le lien ci-dessous.

Envoie-moi le lien.

Il n'y a pas de lien.

« Quelle est votre lien avec lui ? » « Je suis son père. »

Il est mon homonyme, mais aucun lien de parenté.

Le lien s'affiche dans le chat.

Parfois, les gens se réconcilient pour raison de lien de parenté.

Ces enfants sont liés réciproquement par un lien de parenté.

On a un lien familial très fort.

Il n'y a pas de lien entre les deux choses.

Personne ne peut briser le lien entre Tom et Mary.

Avez-vous un lien de parenté avec une personne célèbre ?

Il n’y a aucun lien entre les deux.

Ils n'ont aucun lien de parenté.

Ce lien ne fonctionne pas.

Si tu pouvais cliquer sur le lien, tu le verrais.

Si vous pouviez cliquer sur le lien, vous le verriez.

Envoyez-moi le lien.

Clique sur le lien.

J'ai ouvert le lien.

Il existait un lien bizarre entre eux.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais