Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "lourds"

Learn how to use lourds in a Français sentence. Over 45 hand-picked examples.

J'ai un cahier pour chaque cours auquel je vais ce semestre. Ils sont très lourds.
Translate from Français to Anglais

De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.
Translate from Français to Anglais

Ils étaient accablés de lourds impôts.
Translate from Français to Anglais

J’ai trouvé certains passages du livre très lourds et fatigants à lire.
Translate from Français to Anglais

« Je vais pendre les rideaux moi-même », dit le voisin. « Ils ne sont pas aussi lourds que ça. »
Translate from Français to Anglais

Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.
Translate from Français to Anglais

Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.
Translate from Français to Anglais

On n'a pas besoin ici d'employés stupides et lourds.
Translate from Français to Anglais

De lourds nuages étaient suspendus en l'air.
Translate from Français to Anglais

Ils sont lourds, tes parents.
Translate from Français to Anglais

La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles.
Translate from Français to Anglais

Mes pieds sont aussi lourds que du plomb.
Translate from Français to Anglais

Les jours chauds et lourds de la fin juillet à la fin août se nomment les jours de chien.
Translate from Français to Anglais

Le Guadeloupéen, qui rendait 17 cm et 13 kilos à son adversaire, ne partait pas avec les faveurs des pronostics, d'autant que le boxeur n'avait combattu que trois fois chez les lourds.
Translate from Français to Anglais

Six lourds paquets s'entassent dans ma voiture.
Translate from Français to Anglais

Les haltères sont lourds.
Translate from Français to Anglais

La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.
Translate from Français to Anglais

Que vous êtes lourds !
Translate from Français to Anglais

La mémoire est souvent la qualité de la sottise : elle appartient généralement aux esprits lourds, qu'elle rend plus pesants par le bagage dont elle les surcharge.
Translate from Français to Anglais

« Les bagages sont lourds! » - « Pense que ça vaut une séance de gym! »
Translate from Français to Anglais

La région de Tohoku a subi de lourds dégâts causés par le froid.
Translate from Français to Anglais

Laissez-moi porter vos bagages. Vous devez être fatigué de ce voyage et ils doivent être lourds.
Translate from Français to Anglais

Ces livres sont lourds.
Translate from Français to Anglais

L’escalier de bois craquait sous leurs pieds lourds.
Translate from Français to Anglais

Ceux-ci sont lourds.
Translate from Français to Anglais

Ils ont tenté d'affronter notre position avec leurs lourds robots J-23, mais nous avons contré la poussée en déployant des milliers de mines intelligentes et en concentrant nos tirs de mitrailleuses.
Translate from Français to Anglais

Mes livres sont lourds.
Translate from Français to Anglais

Déjà fatigué, un âne transpire sous le poids de lourds sacs de grains.
Translate from Français to Anglais

Une grue soulève des matériaux de construction lourds.
Translate from Français to Anglais

Les bagages étaient si lourds que je craignais que mes bras ne me lâchent.
Translate from Français to Anglais

Ces appareils ménagers sont lourds.
Translate from Français to Anglais

L'armée algérienne est dominée par toutes les puissances étrangères par les avancées technologiques, les satellites, les médias lourds, l'armement, les firmes multinationales, car l'Algérie, pays fantoche, ne peut même pas produire une aiguille à coudre !

Mes yeux sont lourds.

Laissez-moi vous aider. Vos sacs ont l'air très lourds.

Les hippopotames sont très lourds.

Nous avons déménagé, mais non sans peine, car il y avait beaucoup d'objets lourds à transporter.

Une lueur sale filtrait à travers de gros nuages obscurs et lourds.

L'entassement des lourds vêtements d'hiver faisait ressembler tous ces corps à des curés obèses avec leurs longues soutanes.

Les détecteurs de particules à perte d'énergie mesurent la composition des ions lourds solaires.

Les détecteurs de particules à barrière de surface mesurent l'énergie des ions lourds cosmiques.

Le mécanicien poids lourds répare et entretient les camions.

Le conducteur routier poinds lours conduit des poids lourds.

Le conducteur routier super poinds lourds conduit des super poids lourds.

Vous êtes très lourds !

Les tremblements de terre causent de lourds dégâts.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais