Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "méritent"

Learn how to use méritent in a Français sentence. Over 71 hand-picked examples.

Qu'ils aient ce qu'ils méritent.
Translate from Français to Anglais

À Kyôto, il y a beaucoup de sites qui méritent d'être vus.
Translate from Français to Anglais

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
Translate from Français to Anglais

Les Russes n'ont jamais connu la démocratie et ne la méritent pas, parce qu'ils ne l'aiment pas. Ils ont la nostalgie des Tsars et aiment le knout.
Translate from Français to Anglais

Les personnes âgées méritent du respect.
Translate from Français to Anglais

Il y a certainement quelques points qui méritent réflexion.
Translate from Français to Anglais

Les athées recevront ce qu'ils méritent au jour du jugement dernier.
Translate from Français to Anglais

Tom croit que les riches méritent d'être riches, et que les pauvres méritent d'être pauvres.
Translate from Français to Anglais

Seuls les projets prometteurs méritent investissement.
Translate from Français to Anglais

Presque tous les hommes, frappés par l'attrait d'un faux bien ou d'une vaine gloire, se laissent séduire, volontairement ou par ignorance, à l'éclat trompeur de ceux qui méritent le mépris plutôt que la louange.
Translate from Français to Anglais

Un pays qui emprisonne des enfants handicapés mentaux et une population qui menace de les bruler ne méritent pas d'exister.
Translate from Français to Anglais

Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.
Translate from Français to Anglais

Les parlementaires méritent l'immunité et un salaire afin de garantir leur indépendance.
Translate from Français to Anglais

Ils méritent que leur vieillesse soit douce et heureuse.
Translate from Français to Anglais

Ils méritent une promotion.
Translate from Français to Anglais

Elles méritent une promotion.
Translate from Français to Anglais

Ils le méritent.
Translate from Français to Anglais

Elles le méritent.
Translate from Français to Anglais

Les textes ne méritent pas tous d'être publiés.
Translate from Français to Anglais

Tous les textes ne méritent pas d'être publiés.
Translate from Français to Anglais

Les enfants ont besoin d'amour, particulièrement lorsqu'ils ne le méritent pas.
Translate from Français to Anglais

Les peuples ont les gouvernements qu'ils méritent.
Translate from Français to Anglais

Ils méritent tous de mourir.
Translate from Français to Anglais

Elles méritent toutes de mourir.
Translate from Français to Anglais

Ils méritent le respect.
Translate from Français to Anglais

Elles méritent le respect.
Translate from Français to Anglais

Ce sont des questions qui méritent d'être débattues.
Translate from Français to Anglais

Ceux qui éduquent convenablement les enfants méritent davantage de louanges que ceux qui les font ; car ces derniers leur ont seulement donné la vie, alors que les autres leur ont donné l'art de bien vivre.
Translate from Français to Anglais

Les enfants ont besoin d'amour, surtout quand ils ne le méritent pas.
Translate from Français to Anglais

Ils ne méritent pas mon argent.
Translate from Français to Anglais

Ils ne méritent pas de mourir.
Translate from Français to Anglais

Nos vétérans ne méritent pas moins.
Translate from Français to Anglais

Puisse-il ne nous arriver que des calamités ! Que soient épargnés ceux qui ne méritent pas de mauvais sorts !

Ils méritent plus.

Elles méritent plus.

Ils méritent d'être en prison.

Ils méritent plus que ça.

Elles méritent plus que ça.

Il faut prendre les choses avec plus de légèreté que ce qu'elles ne méritent, d'autant plus que depuis longtemps, nous les avons prises avec plus de sérieux que ce qu'elles méritaient.

Ils méritent, les pauvres !

Donnez de la valeur à ceux qui la méritent.

La grande élaboration et la variété de la forme et de la structure de la toiture de la maison méritent presque la dignité d'une section distincte. En effet, c'est principalement au toit que la maison japonaise doit son aspect pittoresque ; c'est le toit qui confère aux maisons cette nouveauté et cette variété qui est si marquante dans les différentes régions du pays. Les lignes d'un toit de chaume bien fait sont tout à fait remarquables pour leurs proportions.

Les vrais amis, sont difficiles à trouver, mais ils méritent d'être recherchés.

Les personnes qui font du mal aux enfants ne méritent aucune clémence.

Ils méritent la peine de mort.

Ils ne méritent pas ce qui leur est arrivé.

Parfois, on accorde de l'importance à ceux qui ne la méritent pas.

Tous les peuples méritent la liberté.

Certains livres méritent d'être lus et relus.

Ils méritent ce qui leur est arrivé.

Bien que la grammaire de l’espéranto ressemble quelque peu à celle de la langue russe, elle présente néanmoins bon nombre de caractéristiques propres qui méritent toujours d’être prises en considération.

Les gens méritent une seconde chance.

Ils donnent de l'importance à ceux qui ne le méritent pas.

Rends hommage à ceux qui le méritent.

Ils méritent.

Tous les livres ne méritent pas d'être lus.

Les Scorpions jouissent d'une bonne réputation qu'ils ne méritent pas forcément.

Elles méritent l'hommage qu'on leur a rendu.

Celles qui méritent une récompense, donnez la leur.

Ils applaudissent ceux qui ne le méritent pas.

Toutes les langues méritent le respect.

Elles méritent la corde au cou.

Celles qui ne méritent pas ont ce qu'elles veulent, contrairement à celles qui méritent.

Ils méritent des récompenses.

Ils ont ce qu'ils méritent.

Ils la méritent.

Ils méritent cela.

À présent, l'éloge est rendu à celles qui ne le méritent pas.

Certains méritent leur sort, d'autres non.

Elle se souvient, elle a donné de l'importance à ceux qui ne le méritent pas.

Il a donné de l'importance à ceux qui ne méritent pas.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais