Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "manquait"

Learn how to use manquait in a Français sentence. Over 77 hand-picked examples.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Translate from Français to Anglais

Il semblait qu'il manquait d'argent.
Translate from Français to Anglais

Il ne manquait plus que ça !
Translate from Français to Anglais

Il remarqua tout à coup qu'il lui manquait son portefeuille.
Translate from Français to Anglais

J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
Translate from Français to Anglais

Après quelques jours, elle se rendit compte qu'il manquait d'intelligence.
Translate from Français to Anglais

J'ai imprimé le relevé bancaire qui manquait à mon comptable.
Translate from Français to Anglais

Voici ce qui manquait encore !
Translate from Français to Anglais

Ton discours manquait un peu de cohérence.
Translate from Français to Anglais

Votre discours manquait un peu de cohérence.
Translate from Français to Anglais

C'était la seule chose qui manquait.
Translate from Français to Anglais

Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
Translate from Français to Anglais

Il en va du tact comme du sel : on sait toujours qu'il en manquait après coup.
Translate from Français to Anglais

Il passait son temps à écrire des livres et lorsque lui manquait l'inspiration, il lisait.
Translate from Français to Anglais

Le jeune ingénieur manquait d'expérience.
Translate from Français to Anglais

Il me manquait.
Translate from Français to Anglais

Il manquait à Tom.
Translate from Français to Anglais

Ken manquait à Tom.
Translate from Français to Anglais

Elle manquait à Tom.
Translate from Français to Anglais

Marie manquait à Tom.
Translate from Français to Anglais

Il ne manquait de rien.
Translate from Français to Anglais

Elle ne manquait de rien.
Translate from Français to Anglais

Tom ne manquait de rien.
Translate from Français to Anglais

Marie ne manquait de rien.
Translate from Français to Anglais

Il ne manquait plus que ça !
Translate from Français to Anglais

La passe manquait de précision.
Translate from Français to Anglais

Sa mère lui manquait.
Translate from Français to Anglais

Pour se croire sur le port de Naples, il ne manquait plus que de voir luire les couteaux.
Translate from Français to Anglais

Ça manquait à Tom.
Translate from Français to Anglais

Il lui manquait beaucoup.
Translate from Français to Anglais

Quelqu'un d'autre manquait-il ?
Translate from Français to Anglais

Pour maintenir son despotisme, Jenny Courand obligeait l’Illustre Gaudissart à mille petits soins, en le menaçant toujours de le planter là s’il manquait au plus minutieux.
Translate from Français to Anglais

Comment savais-tu qu'il en manquait un ?
Translate from Français to Anglais

Comment saviez-vous qu'il en manquait un ?
Translate from Français to Anglais

Il ne manquait plus que ça.
Translate from Français to Anglais

L'oiseau qui manquait le plus dans le jardin de Tom, c'était l'hirondelle des fenêtres.
Translate from Français to Anglais

La police manquait de preuves.
Translate from Français to Anglais

Sami manquait.
Translate from Français to Anglais

Votre discours manquait de cohérence.
Translate from Français to Anglais

Il manquait également d'imagination.
Translate from Français to Anglais

Quoiqu'il fut débutant, il ne manquait pas de jugeote.
Translate from Français to Anglais

Ma sacoche ne me manquait pas jusqu'à mon retour à la maison.
Translate from Français to Anglais

Il manquait d'entrain.
Translate from Français to Anglais

Il manquait 30 personnes à la réunion.
Translate from Français to Anglais

Sami manquait cruellement de professionnalisme.
Translate from Français to Anglais

Il nous manquait un joueur.
Translate from Français to Anglais

L'essai de l'étudiant manquait de rigueur.

Cela me manquait.

Ça me manquait.

C'était un homme qui manquait beaucoup d'imagination.

Quelle jouissance ce fut pour eux de fouler ce sol qui leur manquait depuis longtemps, de marcher sur un terrain solide, de ne plus être les jouets de l'atmosphère !

C'est tout ce qui nous manquait !

Il lui manquait énormément.

Il manquait quelques détails.

La preuve que M. Lecoq est vraiment un homme fort, c’est que trouver un partenaire de sa force ne lui déplaît pas. Certes, il était, en tant que policier, bien supérieur au père Plantat, mais il lui fallait bien reconnaître qu’il ne manquait à ce vieux juge de paix de campagne qu’un peu de pratique et moins de passion.

Je leur ai donné ce qui leur manquait.

L'argent était là quand la raison manquait, maintenant que la raison est là, l'argent manque !

Lorsqu'on avait les moyens, on manquait de bon sens, et maintenant qu'on a du bon sens, on manque de moyens !

Tom manquait vraiment d'attention.

S'étant rendu compte qu'il manquait d'organisation, il s'est mis au travail pour prouver le contraire.

Il vivait aisément et ne manquait de rien.

Le rapport manquait de détails.

Tu vivais à l'aise, rien ne te manquait.

Elle manquait ses rendez-vous.

Cela me manquait beaucoup à l’étranger.

Ça me manquait beaucoup quand j'étais à l'étranger.

L’interlocuteur manquait de crédibilité.

J’avais trouvé ce qui te manquait.

Je savais ce qui te manquait.

Je savais que c’était cela qui te manquait.

Je savais ce qui te manquait beaucoup.

Je savais ce qui te manquait surtout.

Sami manquait beaucoup de confiance en soi.

J’avais trouvé ce qui nous manquait.

J’avais trouvé ce qui vous manquait.

Il leur manquait.

je sais ce qu'il vous manquait.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais