Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "marin"

Learn how to use marin in a Français sentence. Over 91 hand-picked examples.

Un marin est la plupart du temps en mer.
Translate from Français to Anglais

Il a sauvé un marin.
Translate from Français to Anglais

Il est devenu marin.
Translate from Français to Anglais

Il pense à devenir marin.
Translate from Français to Anglais

Le sous-marin plongea et n'émergea plus jamais.
Translate from Français to Anglais

On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.
Translate from Français to Anglais

Tom jouait le rôle d'un marin.
Translate from Français to Anglais

Le sous-marin plongea, pour ne plus jamais émerger.
Translate from Français to Anglais

En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
Translate from Français to Anglais

Le marin attache fermement les cordes.
Translate from Français to Anglais

Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.
Translate from Français to Anglais

Un marin a vu son camarade se noyer d'épuisement.
Translate from Français to Anglais

Je serai marin quand je serai grand : je voyagerai avec le capitaine.
Translate from Français to Anglais

Sous son corps vigoureux et musculeux, le marin a une âme de poète.
Translate from Français to Anglais

Une mer calme n'a jamais fait de marin chevronné.
Translate from Français to Anglais

Marie est un animal marin.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a pas le pied marin.
Translate from Français to Anglais

Après avoir quitté le port, un marin a rarement le temps d’acquérir le pied marin avant qu'une bataille ne commence.
Translate from Français to Anglais

Elle s'est mariée à un marin.
Translate from Français to Anglais

Elle a épousé un marin.
Translate from Français to Anglais

Elle épousa un marin.
Translate from Français to Anglais

Elle se maria à un marin.
Translate from Français to Anglais

Un sous-marin peut se déplacer en surface ou sous l'eau.
Translate from Français to Anglais

Tom a rempli le rôle de marin.
Translate from Français to Anglais

Vous pouvez me mettre en prison mais vous ne pouvez me donner de quartiers plus étroits que ce dont, marin, j'ai disposé ; vous ne pouvez me donner nourriture plus grossière que celle que, marin, j'ai toujours mangée ; vous ne pouvez me rendre plus solitaire que ce que, marin, j'ai été.
Translate from Français to Anglais

La plus ancienne république d'Europe se nomme Saint-Marin.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas le pied marin.
Translate from Français to Anglais

Le sous-marin est remonté à la surface.
Translate from Français to Anglais

Le sous-marin est sous l'eau.
Translate from Français to Anglais

Le périscope permet à l'équipage du sous-marin de voir ce qui se passe à la surface.
Translate from Français to Anglais

Est-il possible de chanter plus mal en anglais que ne le fait la candidate qui représente Saint-Marin à l'Eurovision ?
Translate from Français to Anglais

Je n'ai jamais visité Sète, où Valéry a écrit « Le Cimetière marin ».
Translate from Français to Anglais

Et il se prend pour un marin !
Translate from Français to Anglais

Je n’aimerais pas être un marin, j’ai une peur bleue de l’eau.
Translate from Français to Anglais

Saint-Marin est un pays indépendant dont le territoire est entièrement entouré par l'Italie.
Translate from Français to Anglais

L'apprenti marin, assis sur un tabouret dans un bar, commanda une bière en attendant son panier de fish and chips.
Translate from Français to Anglais

Le phoque est un mammifère marin.
Translate from Français to Anglais

Un malicieux monstre marin hideux nageait dans une baignoire d'hôtel.

Frantz de Galais, le fils du château — qui était étudiant ou marin ou peut-être aspirant de marine, on ne savait pas… — était allé à Bourges pour y chercher une jeune fille et l’épouser.

Il sifflait quelque chose entre ses dents, une espèce d’air marin, comme en chantent, pour s’égayer le cœur, les matelots et les filles dans les cabarets des ports…

La population de dauphins a doublé à l'intérieur du parc marin.

Marie aime un marin.

Les algues envahissent le fond marin.

L’écosystème marin serait déséquilibré.

Le sous-marin s'est caché dans les profondeurs de l'océan.

Le sous-marin disparut sous l'eau.

Le monde sous-marin est remarquable.

Elle a le pied marin.

J'ai un aquarium marin.

Jusqu'à présent, je n'ai jamais vu de sous-marin jaune.

De ma vie, je n'ai jamais vu de sous-marin jaune.

Je n'ai jamais vu de sous-marin jaune de ma vie.

Moi, je n'ai jamais vu de sous-marin jaune de toute ma vie.

Mon frère est un marin chevronné.

Tom a le pied marin.

Phileas Fogg, le corps droit, les jambes écartées, d'aplomb comme un marin, regardait sans broncher la mer houleuse.

Hitler est dans un sous-marin en Antarctique.

Le dauphin plonge, il explore le paysage marin, il ressort enfin.

Lorsqu'il s'est vu entouré d'eau de toutes parts, il s'est rendu compte qu'être marin n'était pas son truc.

Le sous-marin est finalement remonté à la surface.

Vivons-nous tous dans un sous-marin jaune ?

Est-ce qu'on vit tous dans un sous-marin jaune ?

Le sous-marin prend feu.

Il compte devenir marin.

Mary est amoureuse d'un marin.

Elle est mariée à un marin.

Le sous-marin perd les eaux.

Le sous-marin est situé à quarante mètres sous la surface.

Le sous-marin se trouve à quarante mètres sous la surface.

Notre maison était un sous-marin jaune.

J'ai acheté un couvre-lit de style marin pour la chambre de mon bébé.

Ce sous-marin ne peut pas plonger en-dessous d'un mile.

Nous avons aimé l'air marin.

L'air marin est chargé en iode.

Le dugong est un mammifère marin.

Le dugong est un mammifère marin herbivore.

Le droit de l'environnement marin protège les écosystèmes océaniques.

La cartographie des fonds océaniques utilise des principes de réflexion acoustique pour modéliser le relief sous-marin.

Le marin affale les voiles à l'approche du port.

Le marin amarre solidement le bateau au quai.

Le marin borde les voiles du navire.

Le marin bourlingue à travers les océans.

Le marin capèle les cordages du navire.

Le marin réapponte le navire.

Le marin réarrime la cargaison.

Notre maison est un sous-marin jaune.

Le périscope du sous-marin sortait de l'eau.

Le quartier-maître de deuxième classe est un marin expérimenté chargé de tâches techniques ou logistiques.

Il a le regard perdu, désespéré, d’un marin portugais, découvrant le monde.

La baleine est un immense mammifère marin, doté d'un corps hydrodynamique et glabre, d'une nageoire horizontale sur la queue et d'un trou sur le dessus de la tête pour respirer.

Nous sommes au combat, contre les vagues et le vent sur l'océan. Dans le besoin, dans le danger, nous sommes toujours un homme entier. Sérieusement ou en plaisantant, le cœur bien accroché, notre plus grand bien : le courage inébranlable du marin ! Maître des mers !

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais