Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "menée"

Learn how to use menée in a Français sentence. Over 28 hand-picked examples.

Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
Translate from Français to Anglais

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.
Translate from Français to Anglais

Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.
Translate from Français to Anglais

Il s'est insurgé contre la vie jugée frivole menée par la grande bourgeoisie cairote.
Translate from Français to Anglais

La parade était menée par un orchestre militaire.
Translate from Français to Anglais

L'internat me tuait. Les souvenirs de la vie libre et heureuse que j'avais jusque-là menée avec ma mère me perçaient le cœur.
Translate from Français to Anglais

Selon une étude scientifique menée en Allemagne, les femmes pleurent en moyenne de trente à soixante-quatre fois par an, et les hommes de six à dix-sept fois.
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce qui vous a menée à moi ?
Translate from Français to Anglais

Qu'est-ce qui t'a menée à moi ?
Translate from Français to Anglais

Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.
Translate from Français to Anglais

Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.
Translate from Français to Anglais

D'après une étude menée par Boeing, onze pour cent des accidents d'avions mortels sont la conséquence d'une mauvaise communication entre la tour de contrôle et le pilote.
Translate from Français to Anglais

On vous a bien menée en bateau.
Translate from Français to Anglais

On t'a bien menée en bateau.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai qu'à m'en prendre à moi-même de t'avoir menée jusqu'ici.
Translate from Français to Anglais

Je t'ai menée précisément où je voulais.
Translate from Français to Anglais

Je vous ai menée précisément où je voulais.
Translate from Français to Anglais

La Russie est l'un des rares pays à ne pas craindre les pays membres d'une organisation militaire menée par le plus grand État voyou du monde.
Translate from Français to Anglais

Les Russes sont en train d'anéantir, en Syrie, l'organisation terroriste la plus dangereuse au monde, alors qu'une soi-disant coalition menée par les États-Unis, s'amusait à la chatouiller tout en lui permettant de prospérer afin qu'elle désintègre ce qui reste de la Syrie et de l'Iraq.
Translate from Français to Anglais

Tout ce qui vient de se passer, la façon dont est menée la conversation, blessait comme toujours, et torturait mon âme infantile.
Translate from Français to Anglais

La colonisation d'un autre âge menée en Palestine ainsi que le système raciste auquel sont soumis les Palestiniens n'auront aucun avenir.
Translate from Français to Anglais

Une armée de moutons menée par un lion vaut mieux qu'une armée de lions menée par un mouton.
Translate from Français to Anglais

C'est une affaire rondement menée.
Translate from Français to Anglais

Le dispositif de sécurité mis en place à l'occasion du sommet est la plus grande opération jamais menée sur le territoire.
Translate from Français to Anglais

Une insurrection menée par des maoïstes a éclaté en 1996.

En Algérie, une lutte acharnée, quoique vaine, est actuellement menée contre la langue française par les islamistes et leurs acolytes.

Il m'a menée au cellier, et la bannière qu'il dresse sur moi, c'est l'amour.

La narration autodiégétique est menée par le héros de l'histoire.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais