Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "mit"

Learn how to use mit in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Mais à la fin il mit le livre au feu.
Translate from Français to Anglais

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.
Translate from Français to Anglais

Georges mit une chaîne à ce chien.
Translate from Français to Anglais

L'astronaute mit du temps à s'habituer à la condition d'apesanteur.
Translate from Français to Anglais

Ce fut la bataille qui mit fin à la guerre.
Translate from Français to Anglais

Bill mit cent dollars de côté pour son voyage.
Translate from Français to Anglais

Ben se mit les mains dans les poches.
Translate from Français to Anglais

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Français to Anglais

Le sphinx se mit à marcher autour de lui.
Translate from Français to Anglais

Chacun se mit en position.
Translate from Français to Anglais

J'avais à peine commencé qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from Français to Anglais

Il mit la veste rouge.
Translate from Français to Anglais

Il mit la clé dans la serrure.
Translate from Français to Anglais

Il me mit au courant du changement de plan.
Translate from Français to Anglais

Il mit le feu à sa propre maison.
Translate from Français to Anglais

Il se mit au lit.
Translate from Français to Anglais

Il se mit au lit tôt.
Translate from Français to Anglais

Il se mit debout.
Translate from Français to Anglais

Elle mit son chapeau pour sortir.
Translate from Français to Anglais

Elle mit son pardessus avant de sortir.
Translate from Français to Anglais

Il mit la main sur son cœur.
Translate from Français to Anglais

Elle mit le jean de sa sœur et se regarda dans le miroir.
Translate from Français to Anglais

Jiro, qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public, se mit à fondre en larmes.
Translate from Français to Anglais

Mon cœur se mit à palpiter à l'appel de mon nom.
Translate from Français to Anglais

John mit environ deux semaines à se remettre de sa maladie.
Translate from Français to Anglais

Il ne dit rien, ce qui la mit en colère.
Translate from Français to Anglais

Jane mit une semaine avant que sa crève ne passe.
Translate from Français to Anglais

Le garçon rassembla une poignée de cacahuètes et les mit dans une petite boite.
Translate from Français to Anglais

Anna Sergeïevna se mit à venir le voir à Moscou.
Translate from Français to Anglais

Pour empirer les choses, il se mit à tonner.
Translate from Français to Anglais

J'avais à peine marché un kilomètre et demi lorsqu'il se mit à tonner.
Translate from Français to Anglais

Il prit son crayon et se mit à écrire.
Translate from Français to Anglais

Soudainement il se mit à pleuvoir.
Translate from Français to Anglais

Cette réponse le mit en colère.
Translate from Français to Anglais

Le détective mit six mois à tirer au clair cette affaire.
Translate from Français to Anglais

L'homme mit un masque de tigre.
Translate from Français to Anglais

À peine l'avait-il fait qu'il se mit à lire.
Translate from Français to Anglais

Il mit ses outils de côté après qu'il eût fini.
Translate from Français to Anglais

Il se mit à neiger violemment, comme je descendais du train.
Translate from Français to Anglais

Il mit à exécution le plan qu'il avait soigneusement échafaudé.
Translate from Français to Anglais

Le policier mit l'homme en joue.
Translate from Français to Anglais

Il se mit en colère et la frappa.
Translate from Français to Anglais

Elle se mit très en colère contre ses enfants.
Translate from Français to Anglais

Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.
Translate from Français to Anglais

Elle se détourna et se mit à pleurer.
Translate from Français to Anglais

Mon comportement le mit de mauvaise humeur.

Il mit ses mains dans les poches.

Il mit les mains dans ses poches.

Il mit les deux mains profondément dans ses poches.

La guerre mit fin à leurs recherches.

Le linguiste déplorait mon ignorance et se mit à m'enseigner l'histoire de l'araméen.

Elle mit sur papier ses idées.

Il se mit à pleuvoir.

La police le mit en cause.

On mit finalement un terme à la guerre.

La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.

Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.

Il mit le pied sur l'échelle.

Le couple mit sa maison en vente.

Tout à coup, le chien se mit à aboyer.

Il s'assit et se mit à réfléchir. « Je ne comprends pas, cette histoire n'a aucun sens. »

Il s'assit et se mit à réfléchir. « Je ne comprends pas, c'est à dormir debout cette histoire. »

Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.

Elle déshabilla l'enfant et le mit au bain.

La vache mit bas un veau à deux têtes.

Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes.

Elle enveloppa le cadeau dans du papier de soie et mit un gros nœud rouge sur le dessus.

Sa voiture se mit à tournoyer dans le virage.

Il se mit en quatre pour s'assurer que nous disposions de tout ce dont nous avions besoin.

Elle mit la clé dans son sac.

Elle mit la clé dans sa poche.

Nous étions à peine revenus qu'il se mit à pleuvoir.

Il mit le livre de côté.

J'allais juste me promener dans le parc avec un ami quand il se mit à pleuvoir.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial.

Il se mit à pleurer tout fort.

Elle retira ses lunettes et mit ses lentilles.

Elle mit son manteau et partit.

Marie mit le panier sur la table.

Les nuages s'éloignèrent et le Soleil se mit à briller.

Il se mit à regarder le plafond.

Elle mit de la pommade sur ses mains.

À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.

Elle mit la machine en marche.

À peine avais-je quitté la maison, qu'il se mit à pleuvoir.

Quand il se mit à pleuvoir, je venais de quitter la maison.

Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.

Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit.

Nous ne nous étions pas encore beaucoup éloignés qu'il se mit à pleuvoir.

Elle se mit à pleurer.

L'eau-de-vie le mit par terre.

Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer.

La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles.

Elle se mit en colère après tous.

Il mit du lait dans son café.

Après des jours de temps chaud, il se mit à faire froid.

Il se mit à neiger.

Elle se mit pourtant à ranger avec soin les documents, les notes, par une habitude de bonne ménagère qui ne voulait rien laisser en désordre derrière elle.

Son plaisir était tel, qu'elle se mit à danser.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais