Learn how to use néant in a Français sentence. Over 18 hand-picked examples.
Son attitude passive réduisait tous mes efforts à néant.
Translate from Français to Anglais
Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict.
Translate from Français to Anglais
Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant.
Translate from Français to Anglais
Il serait un homme triste, de voir son rêve réduit à néant.
Translate from Français to Anglais
Convaincu du néant de tout, il reste délicieux de s'attendrir sur la fragilité des roses.
Translate from Français to Anglais
Il faut regarder le néant en face pour savoir en triompher.
Translate from Français to Anglais
Le soleil est capricieux, il est sans cesse changeant : alors qu'il semble par moments ardent, voilà qu'il change le temps. Au milieu de la plus belle saison des foins, il nous surprend avec des flots diluviens. Lorsqu'on s'apprête à semer l'avoine, elle apporte la sécheresse, réduisant les semences d'avoine à néant, séchant l'orge dans la terre, courbant le lin dans la tige, pressant les pois dans les sillons, ne laissant point pousser le grain de bruyère, ne permettant pas aux gousses de donner naissance aux lentilles.
Translate from Français to Anglais
Il était alors dans une période d'abondance intérieure où il n'y avait nul interstice, par où le néant pût se glisser.
Translate from Français to Anglais
Quand un homme se traîne dans les décombres de sa fortune, il y rencontre encore quelques ressources ; mais j’étais dans le néant.
Translate from Français to Anglais
Tous leurs espoirs ont été réduits à néant par un seul homme.
Translate from Français to Anglais
J'ai voulu savoir qui pourrait répondre à mon cri de secours, j'ai trouvé le néant.
Translate from Français to Anglais
Je nage dans le néant.
Translate from Français to Anglais
Ils ont réduit le pays à néant.
Translate from Français to Anglais
La volonté de néant caractérise le nihilisme passif chez Nietzsche.
Translate from Français to Anglais
La mort de son fils lui avait donné un grand coup sur la tête, et elle était tombée comme assommée. Elle demeurait des heures entières tranquille et inerte, absorbée au fond du néant de son désespoir; puis des crises la prenaient parfois, elle pleurait, elle criait, elle délirait.
Translate from Français to Anglais
Les militants et militantes féministes se battent pour réduire à néant le patriarcat.
Translate from Français to Anglais
Rien ne provient du néant.
Translate from Français to Anglais
Le néant existe, ça peut remettre en question le concept.
Translate from Français to Anglais